Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Шри Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда

Текст [338-339]

Текст 338

"Поклоняйтесь лотосным стопам Нанды-нанданы который освободил Агхасуру, Бакасуру и Путану. Освобождение Агхасуры описано Шри Шукадевой Госвами в разговоре с Махараджа Парикшитом приведенным на страницах Шримад Бхагаватам (10.12.38-39) следующими словами: Кришна является причиной всех причин. Причина и следствие в этом материальном мире как возвышенные так и низкие созданы Всевышним Господом изначальным контролирующим. Когда Кришна явился как сын Нанда Махараджи и Яшоды он сделал это по своей беспричинной милости. Как следствие для него проявление его безграничного могущества не является чем-либо удивительным. На самом деле он проявляет столь великую милость что Агхасура наиболее греховный скупец был возвышен до уровня своего спутника и обрел сарупья-мукти которой не могут достичь обычные материально оскверненные личности. Даже если однажды или по принуждению форма верховной личности бога проявится в уме человека он обретет высшее спасение по милости Кришны как это произошло в случае с Агхасурой. Что тогда говорить о тех в чьи сердца входит верховная личность бога когда является как риенкарнация или те кто постоянно думают о лотосных стопах Господа как об источнике трансцендентного блаженства для всех живых существ и благодаря кому абсолютно уничтожается вся иллюзия?"""

Освобождение Путаны сестры Бакасуры описано Шри Шукадевой Госвами в разговоре с Махараджа Парикшитом в Шримад Бхагаватам (10.5.35, 38) следующим образом: "Путана постоянно стремилась насладиться кровью детей и с этим желанием она пришла убить Кришну. Но в связи с тем что она предложила свою грудь Господу она обрела величайшее благо. Кришна обнял тело Путаны с великим наслаждением и начал сосать ее грудь хотя она была великой ведьмой она обрела положение матери в трансцендентном мире и таким образом достигла высшего совершенства. Что же говорить о коровах чьи соски Кришна сосал с великим наслаждением которые предлагали свое молоко с радостью в точности как его мать?"

В первой строке этого стиха используется обращение к Господу который даровал высшее назначение тому кто был убит им. Это утверждается в Бхакти-расамрита-синдху (2.1.205) следующим образом:

Санскрит

О Кришна чья голова украшена павлиньим пером хотя ты даруешь паваргу - пять видов различных ситуаций параджая (порожение), пхена юкта анана (пенистый рот) бандхана (рабство), бхая (устрошение) и мритью (смерть) - своим врагам ты незамедлительно даруешь им апаваргу или освобождение.

За описанием убиения Кришной Агхасуры и Бакасуры мы можем адресовать читателя к Шримад Бхагаватам (10.11.47-53 и 10.12.13-35).

Текст 339

Отбросив мысли о своем сыне и сосредоточившись на святых именах Личности Господа Аджамила достиг Вайкунтхи. Поэтому поклоняйтесь лотосным стопам Кришны.

Хотя наиболее греховный Аджамила сначала произнес имена Нараяны обращаясь к своему сыну как только он оставил мысли о своем сыне как объекте наслаждения и вспомнил что звуковая вибрация Нараяны не отлична от самого Нараяны он незамедлительно обрел освобождение под влияния намабхасы возникающей от помятования Кришны. Тогда он обрел право идти в царство Вайкунтхи являющийся трансцендентным находящимся вне достижения чувств и недоступное для мая.

За описанием жизни Аджамилы мы можем адресовать читателя к Шримад Бхагаватам, шестая песнь, глава первая, стихи 21-68 а также Главы вторая и третья.