Текст 144
Следуя настроению киртана, Он с радостью танцевал всевозможными способами.
Текст 145
В конце концов он сохранял настроение слуги. Никто не мог познать природы Его непостижимой славы.
Текст 146
Однажды он бросился к Господу и увидел Нитьянанду, после чего улыбнулся и поднял брови от удивления.
Текст 147
Он улыбнулся и сказал: "О Нитай, очень хорошо, что ты пришел сюда. Так долго я уже не видел тебя".
Текст 148
Сегодня Я свяжу Тебя и Ты никуда от Меня не уйдешь. Иногда Он обращался к Нему как к "Прабху", а иногда обзывал Его "пьяницей".
Слово маталия означает "безумец" и "пьяница".
Текст 149
Нитьянанда Рая улыбнулся, наблюдая за поведением Адвайты. В действительности они составляют единое целое, но ради игр Кришны они разделились надвое.
Текст 150
Я уже описал как Нитьянанда с радостью служил Господу Чайтанье в самых различных формах.
Текст 151
В некоторых формах Он дает Господу советы, в других Он медитирует на Господа, в иных формах Он становится зонтом или постелью Господа, а иной раз Он принимает форму прославляющую Господа.
Текст 152
Все наиболее удачливые души прекрасно знают, что между Нитьянандой и Адвайтой нет никакой разницы.
Текст 153
Все игры, во время которых Они ссорятся друг с другом, есть ничто иное как непостижимые развлечения Господа.
Хотя некоторые люди проводят разницу между Шри Нитьянандой и Шри Адвайтой, услышав об этих ссорах, в действительности это не имеет отношение к таким людям. Удивительные исполненные разнообразия игры Господа непостижимы. Они находятся вне царства материального мышления.
Текст 154
Любовный обмен между Ними напоминает любовный обмен между Анантой и Шанкарой, ибо они оба дороги Шри Кришна Чайтанье.
Анантадева, который очень дорог Господу, и Рудрадева вовлечены в служение Господу, поэтому их любовь к Нему необычайна. Подобным же образом любовь Шри Нитьянанды и Шри Адвайты к служению Шри Кришна Чайтаньи также необычайна. Они оба предстали в Своих формах для того, чтобы принести удовлетворение Шри Чайтанье.
Текст 155
Если человек, не понимает природы Их качеств и принимает сторону одного, выражая Ему почтение, и, в то же самое время, критикует другого, он обречен.Те, кто принимает устный обмен между Шри Нитьянандой и Шри Адвайтой за "ссоры", не понимая Их настроения, принимая сторону одного и выискивая недостатки в другом, уважая одного и смея поносить другого, будет неизбежно уничтожен.