Текст 128
Его привлекательное лицо повергало великолепие миллионов лун а его восхитительная улыбка была жизнью и душой вселенной.
Вторая строка этого стиха указывает на то что его прекрасное лицо придавало жизнь всем живым существам во всей вселенной.
Текст 129
Сияние его зубов повергали лучезарнее сияния жемчуга, а его широко поставленные красноватые глаза усиливали красату его лица.
Этот стих рассказывает о том что сияние его зубов было более привлекательным чем сияние жемчужного ожерелья. Его широко поставленные красноватые глаза лишь усиливали великолепие его лица.
Текст 130
Его руки достигали колен а его грудь была широкой. Две его мягкие лотосные стопы были прекрасными в движении.
Две его руки достигали колен а его грудь была приподнятой, широкой. Хотя его лотосные стопы были крайне мягкими, они прекрасно знали науку хотьюы.
Текст 131
Он обращался с каждым с великим состраданием. Услышав слова из его лотосных уст рабство человека, вызванное деятельностью ради его плодов тут же уничтожалось.Тот кто слушает слова исходящие из лотосных уст Нитьянанды Прабху не сможет поддерживать в его уме материальные представления. Обусловленные души с гордостью отождествляют себя с вершителями собственных деяний и занимаются материальной деятельностью считая себя продуктом матери. Если живые существа слушают слова Шри Нитьянанды Прабху тогда их жажда к материальному наслаждению будет уничтожена. Он удовлетворял каждого своими очень исполненными сострадания речами.
Текст 132
Когда Господь Нитьянанда прибыл в Надию крики радости распространились по всему миру.
Текст 133
Кто может описать славу Господа который разломал саньса-данду Гаурасундары?
Он - сам Господь Баладева поэтому могущество его славы не может сравниться с кем либо еще. Как может чья либо сила сравниться с силой того кто превосходит его подчиненность Гаурасундаре когда он разломал его санньяса данду принятую Господом из чисто формальных соображений. Каждый вынужден следовать правилам предписания определенным Гаурасундарой. Когда Господь четырнадцати миров лично следовал правилам предписанным для людей в основной их массе Нитьянанда Прабху будучи не терпимым воспрепятствовал выполнению примерному поведению Господа следовавшего правилам и предписаниям. Антья-кханда, Глава вторая.
Текст 134
Вся вселенная очистилась от воспевания имен того кто освободил падших, глупых и скупых.
Когда вечные спутники Кришны утверждаются в принципах варны этого мира некоторые из них могут занять положение торговцев или третей варны. Такие общины называются вайши или ваникш. Для того чтобы направить их склонности в нужное русло они проводят множество своего времени защищая коров, работая на земле, торгуя и выступая в качестве ростовщиков. Когда человек забывает о Кришне он развивает вкус к склонностям торговца в результате чего такие желания позволяют ему родиться в доме торговца. Зависимость от торговцев вынуждает и другие общины давать им титулы такие как шрештхи (арестократы), адхья (гаты) и махаджана (оптовики). В результате подобного рода почитания такие торговцы становятся гордыми. Превосходство или подчиненность торговца определяется атрибутами которыми он торгует. Те кто торгуют горячительными напитками также считаются торговцами но они занимают подчиненное положение по отношению к другим торговцам. И все же они также считаются вайшами. Так как склонность живого существа служить Хари может быть воспрепятствовала занятость обмене золотом торговли золотом считается деятельностью запрещенной для них а так же считается низшей для вайшей. Живые существа, которые явились в таких семьях, а также те, кто обладает схожими склонностями в результате впечатления от предыдущей жизни были освобождены Нитьянандой Прабху от погруженности в материю которому они даровали титул Ачарья. Внешнее обозначение временно. Когда все подобные обозначения удаляются живое существо пробуждается к своему изначальному положению. Тогда оно освобождается и занимается служением Хари.
В соответствии с мирскими обозначениями люди разделяются на высший средний и низший классы. В соответствии с определениями разумных людей люди могут быть либо образованными либо не образованными либо глупыми. Эти внешние обозначения временным образом покрывают разум вечных слуг Кришны и становятся причиной их погружения в материю. По причине забывчивости духовного сознания человека дремлющая душа лишена служению Господа и забывает о своем истинном положении. Своими наставлениями Шри Нитьянанда Прабху удаляет погруженность в материю живых существ и проливает на них вечное благо. Живые существа тогда освобождаются от всех материальных концепций и направляются в духовное царство. Внешнее обозначение духовных душ сбивает с толку тех кто занят в процессе обозначения себя в связи с материей или оказываются запутанными в законах кармы. Для того чтобы одарить этих людей благом тех кто обладает склонностью к торговле и родились в семьях торговцев или купцов которые осуждены в основной своей массе Нитьянанда Прабху будучи бескрайне милостивым освободил их от материалистических представлений. Просто услышав имя Нитьянанды Прабху люди всего мира очищаются от склонности совершения греха. Даже торговцы падшие и глупые люди очищаются и становятся знатоками абсолютной истины и преданы Всевышнему Господу. Поэтому не может быть сомнения в их чистоте. Антья-кханда, Глава пятая.