Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Чайтанья-чаритамрита. Мадхья-лила

Оглавление: Глава 22. Практика преданного служения

Текст [53 - 73]

ТЕКСТ 53

наишам матис тавад урукрамангхрим

спршатй анартхапагамо йад-артхах

махийасам пада-раджо-’бхишекам

нишкинчананам на врнита йават

на — не; эшам — тех, кто привязан к семейной жизни; матих — интерес; тават — до тех пор; урукрама-ангхрим — к лотосным стопам Верховного Господа, который славится Своими необычайными деяниями; спршати — прикасается; анартха — всего нежелательного; апагамах — уничтожение; йат — которых; артхах — цель; махийасам — великих душ, преданных; пада-раджах — пылью с лотосных стоп; абхишекам — посыпание головы; нишкинчананам — тех, кто абсолютно не привязан к материальной собственности; на врнита — не делают; йават — так долго, пока.

„Служение лотосным стопам Господа Кришны устраняет все препятствия и страдания материальной жизни. Однако никто не сможет обратить свой взор на эти лотосные стопы до тех пор, пока не осыплет свою голову пылью с лотосных стоп махатм — великих преданных, безразличных к материальной собственности“.

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (7.5.32). Наставляя Махараджу Юдхиштхиру, великий мудрец Нарада рассказал ему историю жизни Махараджи Прахлады. Этот стих произнес Махараджа Прахлада, обращаясь к своему отцу, царю демонов Хираньякашипу. Прахлада перечислил девять основных методов бхакти-йоги и сказал, что человека, который обращается к этим методам, следует считать по-настоящему ученым. Однако Хираньякашипу не понравилось, что его сын рассуждает о преданном служении, и он немедля вызвал к себе его учителя, Шанду. Учитель стал оправдываться, говоря, что он не учил Прахладу преданному служению, что у мальчика от природы такие склонности. При этих словах Хираньякашипу пришел в ярость и стал спрашивать Прахладу, почему он стал вайшнавом. Отвечая на его вопрос, Махараджа Прахлада произносит этот стих, чтобы объяснить, что преданным Господа невозможно стать, не получив милости и благословений другого преданного.

ТЕКСТ 54

‘садху-санга’, ‘садху-санга’ — сарва-шастре кайа

лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа

садху-санга садху-санга — общение с чистыми преданными; сарва-шастре — все священные писания; кайа — говорят; лава-матра — даже одно мгновение; садху-санге — благодаря общению с преданным; сарва-сиддхи — полный успех; хайа — есть.

«Как гласят все священные писания, даже мимолетного общения с чистым преданным может оказаться достаточным для достижения полного успеха».

КОММЕНТАРИЙ: В соответствии с астрономическими вычислениями, лава — это одиннадцатая доля секунды.

ТЕКСТ 55

тулайама лавенапи на сваргам напунар-бхавам

бхагават-санги-сангасйа мартйанам кимуташишах

тулайама — мы ставим на один уровень; лавена — с одним мгновением; апи — даже; на — не; сваргам — райские планеты; на — ни; апунах-бхавам — растворение в бытии Всевышнего; бхагават-санги-сангасйа — общения с преданными, которые постоянно общаются с Верховной Личностью Бога; мартйанам — о людях, обреченных на смерть; ким ута — что говорить; ашишах — благословения.

„Один миг общения с преданным Господа по ценности превосходит даже достижение райских планет или освобождение из рабства материи, не говоря уже о мирских достижениях в виде материальных приобретений, предназначенных для обреченных на смерть“.

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.18.13). Здесь имеются в виду ведические обряды и жертвоприношения, которые проводились в лесу Наймишаранья великими мудрецами во главе с Шаунакой Риши. Мудрецы подчеркивают, что общение с преданным, даже если оно длится долю секунды, несравненно более ценно, чем тысячи ведических обрядов и жертвоприношений, вознесение на райские планеты или слияние с бытием Всевышнего.

ТЕКСТ 56

кршна крпалу арджунере лакшйа карийа

джагатере ракхийачхена упадеша дийа

кршна — Господь Кришна; крпалу — милостивый; арджунере — к Арджуне; лакшйа карийа — обращаясь; джагатере — весь мир; ракхийачхена — защитил; упадеша дийа — дав наставления.

«Кришна так милостив, что, наставляя Арджуну, Он защитил весь мир».

ТЕКСТЫ 57–58

сарва-гухйатамам бхуйах шрну ме парамам вачах

ишто ’си ме дрдхам ити тато вакшйами те хитам

ман-мана бхава мад-бхакто мад-йаджи мам намаскуру

мам эваишйаси сатйам те пратиджане прийо ’си ме

сарва-гухйа-тамам — самое сокровенное из всех; бхуйах — вновь; шрну — слушай же; ме — Мое; парамам вачах — высшее наставление; иштах — дорогой; аси — ты есть; ме — Мой; дрдхам ити — очень так; татах — потому; вакшйами — скажу; те — твое; хитам — благо; мат-манах — думающий обо Мне; бхава — будь; мат-бхактах — Мой преданный; мат-йаджи — поклоняющийся Мне; мам — Мне; намаскуру — кланяйся; мам — ко Мне; эва — непременно; эшйаси — придешь; сатйам — истинно; те — тебе; пратиджане — обещаю; прийах аси — ты дорог; ме — Мне.

„Поскольку ты Мой очень близкий друг, Я открою тебе высшее и самое сокровенное знание. Слушай же Меня внимательно, Я говорю сейчас ради твоего блага. Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, поклоняйся Мне и почитай Меня. Так ты непременно придешь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо ты Мой дорогой друг“.

КОММЕНТАРИЙ: Это цитаты из «Бхагавад-гиты» (18.64–65).

ТЕКСТ 59

пурва аджна, — веда-дхарма, карма, йога, джнана

саба садхи’ шеше эи аджна — балаван

пурва аджна — предыдущие наставления; веда-дхарма — проведение обрядов, предписанных Ведами; карма — кармическая деятельность; йога — практика мистической йоги; джнана — умозрительное знание; саба садхи’ — исполняя все эти практики; шеше — в конце; эи аджна — это указание; балаван — могущественное.

«Кришна уже рассказал Арджуне о благах, которые человек получает от ведических обрядов, кармической деятельности, совершаемой в соответствии с предписаниями Вед, практики йоги и углубления знания, однако эти последние наставления самые могущественные и по значению превосходят всё, сказанное Им ранее».

ТЕКСТ 60

эи аджна-бале бхактера ‘шраддха’ йади хайа

сарва-карма тйага кари’ се кршна бхаджайа

эи аджна-бале — в могущество этого высшего приказа Верховной Личности Бога; бхактера — у преданных; шраддха — вера; йади — если; хайа — есть; сарва-карма — все другие виды деятельности, материальной и духовной; тйага кари’ — отвергая; се — он; кршна бхаджайа — служит Господу Кришне.

«Если у преданного есть вера в силу этого приказа, он начинает поклоняться Господу Кришне и прекращает все прочие виды деятельности».

ТЕКСТ 61

тават кармани курвита на нирвидйета йавата

мат-катха-шраванадау ва шраддха йаван на джайате

тават — то тех пор; кармани — деятельность ради ее плодов; курвита — человек должен исполнять; на нирвидйета — не расположен; йавата — пока; мат-катха — к беседам обо Мне; шравана-адау — через шраванам, киртанам и т. д.; ва — или; шраддха — вера; йават — пока; на — не; джайате — пробуждена.

„Пока человек не пресытится деятельностью ради ее плодов и в нем посредством шраванам киртанам вишнох [Бхаг., 7.5.23] не пробудится вкус к преданному служению, он должен действовать строго в соответствии с предписаниями Вед“.

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.20.9).

ТЕКСТ 62

‘шраддха’-шабде — вишваса кахе судрдха нишчайа

кршне бхакти каиле сарва-карма крта хайа

шраддха-шабде — словом шраддха; вишваса — вера; кахе — обозначается; судрдха — твердая; нишчайа — бескомпромиссная; кршне — в Господа Кришну; бхакти — преданное служение; каиле — исполнение; сарва-карма — все виды деятельности; крта — совершенно; хайа — есть.

«Шраддха — это твердая, глубокая убежденность в том, что трансцендентное любовное преданное служение Кришне уже включает в себя всю остальную деятельность. Такая вера необходима для того, чтобы человек мог преданно служить Господу».

КОММЕНТАРИЙ: Твердая вера и убежденность называются шраддхой. Если человек начинает преданно служить Господу, следует понимать, что он уже исполнил все свои обязанности в материальном мире. Он уже удовлетворил своих предков, простых живых существ и полубогов и теперь свободен от всех обязательств. Такому человеку больше не нужно специально стараться исполнять свои обязанности: служа Господу, он тем самым исполняет и все прочие обязанности. Деятельность ради ее плодов (карма) предназначена для удовлетворения чувств обусловленной души. Однако, когда в человеке пробуждается сознание Кришны, ему больше не нужно отдельно заниматься благочестивой деятельностью. Главный результат благочестивой деятельности — это отрешенность от материальной жизни, а такая отрешенность сама собой приходит к преданным, которые при любых обстоятельствах служат Господу.

ТЕКСТ 63

йатха тарор мула-нишечанена

трпйанти тат-скандха-бхуджопашакхах

пранопахарач ча йатхендрийанам

татхаива сарварханам ачйутеджйа

йатха — как; тарох — дерева; мула — корни; нишечанена — поливая водой; трпйанти — удовлетворены; тат — этого дерева; скандха — ствол; бхуджа — ветви; упашакхах — побеги; прана — жизненная сила; упахарат — от предложения пищи; ча — также; йатха — как; индрийанам — всех чувств; татха — подобно этому; эва — действительно; сарва — всего; арханам — поклонения; ачйута — Верховной Личности Бога; иджйа — поклонение.

„Поливая водой корень дерева, мы тем самым заботимся и о его стволе, ветвях и побегах. Наполняя пищей желудок, из которого жизненный воздух насыщается энергией, мы даем силу всем органам чувств. Подобно этому, поклоняясь Кришне и служа Ему, человек тем самым доставляет удовольствие и всем полубогам“.

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (4.31.14).

ТЕКСТ 64

шраддхаван джана хайа бхакти-адхикари

‘уттама’, ‘мадхйама’, ‘каништха’ — шраддха-анусари

шраддхаван джана — человек, обладающий верой; хайа — есть; бхакти-адхикари — достойный того, чтобы заниматься трансцендентным любовным служением Господу; уттама — первой категории; мадхйама — средней; каништха — низшей категории; шраддха-анусари — соответственно глубине его веры.

«Преданный, обладающий верой, — подходящий кандидат на то, чтобы с любовью служить Господу. Преданного относят к высшей, средней или низшей категории в зависимости от глубины его веры».

КОММЕНТАРИЙ: Слово шраддхаван («обладающий верой») означает, что человек принимает Кришну как суммум бонум — вечную истину, абсолютную трансцендентность. Если человек обладает полной верой в Кришну и доверяет Ему, он обладает необходимыми качествами, чтобы приблизиться к Кришне и преданно служить Ему. В соответствии с глубиной своей веры человек может принадлежать либо к высшей, либо к средней, либо к низшей категории преданных.

ТЕКСТ 65

шастра-йуктйе сунипуна, дрдха-шраддха йанра

‘уттама-адхикари’ сеи тарайе самсара

шастра-йуктйе — в логике и аргументации; су-нипуна — по-настоящему сведущий; дрдха-шраддха — твердая вера в Кришну и доверие к Нему; йанра — чья; уттама-адхикари — преданный высшей категории; сеи — он; тарайе самсара — может освободить весь мир.

«Преданный высшей категории опытен в ведении спора, превосходно знает богооткровенные писания и обладает твердой верой в Кришну. Такой преданный способен освободить весь мир».

ТЕКСТ 66

шастре йуктау ча нипунах сарватха дрдха-нишчайах

праудха-шраддхо ’дхикари йах са бхактав уттамо матах

шастре — в богооткровенных писаниях; йуктау — в логике; ча — также; нипунах — сведущий; сарватха — во всех отношениях; дрдха-нишчайах — кто твердо убежден; праудха — глубокую; шраддхах — имеет веру; адхикари — достоин; йах — кто; сах — он; бхактау — в преданном служении; уттамах — высшим; матах — считается.

„Того, кто хорошо владеет логикой и глубоко понимает богооткровенные писания и к тому же обладает твердой убежденностью и безграничной, но не слепой верой, следует считать человеком, достигшим совершенства в преданном служении“.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих можно найти в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.17) Шрилы Рупы Госвами.

ТЕКСТ 67

шастра-йукти нахи джане дрдха, шраддхаван

‘мадхйама-адхикари’ сеи маха-бхагйаван

шастра-йукти — логические аргументы, основанные на богооткровенных писаниях; нахи — не; джане — знает; дрдха — твердо; шраддхаван — исполненный веры; мадхйама-адхикари — преданный второй категории; сеи — он; маха-бхагйаван — очень удачлив.

«Того, кто не искушен в логике священных писаний, но обладает твердой верой, считают преданным второй категории. Такого человека нужно считать очень удачливым».

ТЕКСТ 68

йах шастрадишв анипунах шраддхаван са ту мадхйамах

йах — любой, кто; шастра-адишу — в богооткровенных писаниях; анипунах — не очень сведущ; шраддхаван — полон веры; сах — он; ту — конечно; мадхйамах — преданный второй, или средней, категории.

„Того, кто не очень хорошо знает доводы священных писаний, но обладает твердой верой, называют преданным промежуточной ступени, или преданным второй категории“.

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих включен в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.18).

ТЕКСТ 69

йахара комала шраддха, се ‘каништха’ джана

краме краме тенхо бхакта ха-ибе ‘уттама’

йахара — чья; комала шраддха — податливая вера; се — такой человек; каништха джана — преданный-неофит; краме краме — постепенно развиваясь; тенхо — он; бхакта — преданным; ха-ибе — станет; уттама — первой категории.

«Того, чья вера еще слаба и податлива, называют преданным-неофитом. Но, идя путем бхакти, он постепенно достигнет уровня преданного первой категории».

ТЕКСТ 70

йо бхавет комала-шраддхах са каништхо нигадйате

йах — любой, кто; бхавет — может быть; комала — податливую; шраддхах — имея веру; сах — такой человек; каништхах — преданный-неофит; нигадйате — считается.

«Того, чья вера еще не очень сильна, кто только вступил на путь бхакти, следует считать преданным-неофитом».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих также вошел в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.19).

ТЕКСТ 71

рати-према-таратамйе бхакта — тара-тама

экадаша скандхе тара карийачхе лакшана

рати — по привязанности; према — и любви; таратамйе — сравнивая; бхакта — преданный; тара-тама — высший, или более великий; экадаша скандхе — в Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам»; тара — этого; карийачхе — приведены; лакшана — признаки.

«Уровень преданного определяется по глубине его привязанности и любви. В Одиннадцатой песни „Шримад-Бхагаватам“ приводятся следующие признаки».

КОММЕНТАРИЙ: По словам Шрилы Бхактивиноды Тхакура, если человек обрел веру в сознание Кришны, его следует считать достойным кандидатом для дальнейшего совершенствования в сознании Кришны. Тех, кто обладает верой, подразделяют на три категории: уттама, мадхьяма и каништха (высшая категория, средняя и низшая). Преданный первой категории твердо верит в священные писания и способен вести дискуссии на основе шастр. Он полностью владеет наукой сознания Кришны. Мадхьяма-адхикари, преданный второй категории, обладает твердой верой в сознание Кришны, однако не может обосновать свои убеждения цитатами из шастр. У начинающего преданного твердой веры пока нет. Такова классификация преданных.

По тому же принципу подразделяются уровни самой преданности. Неофит верит, что только любовь к Кришне, или сознание Кришны, по-настоящему приносит благо, однако он может не знать, в чем заключаются основы чистого сознания Кришны и каким образом стать совершенным преданным. Иногда такой неофит привязан к другим путям: карме, гьяне или йоге. Когда он освобождается от этих привязанностей и преодолевает уровень смешанной преданности, он становится преданным второй категории. Овладев логикой шастр и научившись подтверждать свои слова цитатами из священных писаний, он становится преданным первой категории. Иногда для классификации любви преданных и их привязанности к Кришне употребляют лингвистический термин таратамйа, обозначающий три степени прилагательного: положительную, сравнительную и превосходную.

Следует понять, что мадхьяма-адхикари, преданный второй категории, полностью убежден в истинности сознания Кришны, однако он не способен поддержать свою убежденность словами шастр. Неофит может пасть из-за общения с непреданными, поскольку у него нет твердой убежденности и положение его шатко. Преданный второй категории, не способный отстаивать свою позицию ссылками на шастры, может постепенно стать преданным первой категории, если будет изучать шастры и общаться с преданными первой категории. Однако, если преданный второй категории не общается с более возвышенными преданными, он не будет развиваться. Для преданного первой категории падение исключено, даже если он ради проповеди общается с непреданными. Постепенно углубляясь, вера и убежденность возвышают человека до уровня преданного первой категории.

ТЕКСТ 72

сарва-бхутешу йах пашйед бхагавад-бхавам атманах

бхутани бхагаватй атманй эша бхагаватоттамах

сарва-бхутешу — во всех объектах (в материи, духе и сочетании материи и духа); йах — любой, кто; пашйет — видит; бхагават-бхавам — способность быть занятым в служении Господу; атманах — Верховной вечной душе, или трансцендентной реальности, выходящей за пределы материальных представлений о жизни; бхутани — все существа; бхагавати — в Верховной Личности Бога; атмани — основной принцип всего сущего; эшах — этот; бхагавата-уттамах — человек, достигший высот преданного служения.

„Человек, достигший высот преданного служения, видит во всем душу всех душ, Верховную Личность Бога, Шри Кришну. Так он постоянно сознает, что Верховная Личность Бога в Своем изначальном образе является причиной всех причин и что всё сущее пребывает в Господе“.

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.2.45).

ТЕКСТ 73

ишваре тад-адхинешу балишешу двишатсу ча

према-маитри-крпопекша йах кароти са мадхйамах

ишваре — по отношению к Верховной Личности Бога; тат-адхинешу — людям, которые полностью погрузились в сознание Кришны; балишешу — начинающим или невежественным; двишатсу — тем, кто с враждебностью относится к Кришне и преданным Кришны; према — любовь; маитри — дружба; крпа — милость; упекша — пренебрежение; йах — любой, кто; кароти — делает; сах — он; мадхйамах — преданный второй категории.

„Преданный промежуточной, или второй, категории проявляет любовь к Верховной Личности Бога, дружеские чувства ко всем преданным, сострадание к начинающим преданным и невежественным людям и сторонится тех, кто ненавидит преданное служение“.

КОММЕНТАРИЙ: Это снова цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.2.46). Данное утверждение было сделано великим мудрецом Нарадой, когда он рассказывал Васудеве о преданном служении. Первоначально эта тема обсуждалась царем Ними, правителем Видехи, с девятью Йогендрами.