ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
ЯВЛЕНИЕ И УХОД САТИ
Вьяса сказал:
Затем они в глуши леса у предгорий Гималаев
Занятые повторением Майябиджи , предавались подвижничеству, сосредоточённые. (1)
Они созерцали Высшую Шакти на протяжении ста тысяч лет, о царь,
И после этого благосклонная Богиня явилась их очам, (2)
Держащая в руках петлю и стрекало и дающая знаки преподнесения даров и бесстрашия ,
Исполненная расы сострадания , пребывающая в образе бытия-сознания-блаженства. (3)
Узрев Матерь всего, стали возносить восхваления:
«Поклонение тебе, образу всего, пребывающей в облике Вайшванары, (4)
Поклонение наполненной теджасом, пребывающей в образе сутратмы поклонение,
В которой линга-дехи нанизанные пребывают . (5)
Поклонение пребывающей в образе как праджня, поклонение выступающей как изменения ,
Поклонение являющейся в различных обликах, поклонение тебе как Брахману. (6)
Поклонение тебе, образу вселенной, обозначаемой как все».
Так восхвалив Матерь мира дрожащим от преданности голосом, (7)
Склонились перед стопами-лотосами Дакша и другие мудрецы чистые.
Тогда благосклонная, молвила та Богиня голосом кукушки: (8)
"Назовите дар, о обладатели великой доли, ведь благосклонна я постоянно".
Выслушав её слова, (тела), подобные телам Хары и Вишну, (9)
И приобретение их шакти избрали, о лучший из царей.
Дакша затем также сказал: «О Богиня! Рождение в семье моей (10)
Пусть будет, о Мать, благодаря чему я буду удовлетворён.
Джапу, созерцание, пуджу и обители различные (11)
Опиши мне, о Высшая Владычица, своими устами только.
Богиня сказала:
Вследствие презрения [со стороны] моих шакти возникло состояние их обоих, (12)
Поэтому подобной обиды мне не следует причинять никогда.
Теперь же их тела благодаря моей милости в добром здравии (13)
Пребудут. Те шакти в твоём доме и в молочном океане
Появившись на свет, ими будут приобретены, побуждаемые мною . (14)
Майябиджа это моя главная мантра, доставляющая удовольствие.
Меня созерцают в образе вират или перед тобою пребывающем (15)
Образе бытия-сознания-блаженства или [созерцают] весь мир как мою обитель.
Вами же я должна постоянно быть почитаема и созерцаема. (16)
Вьяса сказал:
Молвив так, исчезла Богиня, обитающая на Манидвипе,
А Дакша и другие мудрецы вновь отправились к Брахме. (17)
Брахме обо всём произошедшем сообщили они.
Хара же и Хари находящимися в добром здравии и способными исполнять свои обязанности, о царь, (18)
Стали милостью Высшей Матери, лишённые гордыни.
В некое время мощь Шакти снизошла (19)
В доме Дакши, о великий царь, и в трёх мирах был праздник.
Все боги, ликуя, пролили дожди из цветов, (20)
Зазвучали дундубхи на небесах и музыка различных инструментов, о царь,
Исполнились покоя сердца праведников, чистых душою. (21)
Реки текли по своим руслам, и сияло Солнце.
Благодаря тому, что благородная дева родилась, царило всеобщее счастье. (22)
Ей имя Сати дал он от [слова] "правдивость" благодаря познанию высшего,
А затем отдал её [в жены] Шиве, и она стала его шакти. (23)
Потом же она сгорела в огне по воле судьбы потомка Ману, о царь.
Джанамеджая сказал:
Несчастье навевают услышанные слова, о мудрец, (24)
Как такая великая сущность (могла) сгореть в огне?
Благодаря поминанию имени которой у людей не [бывает] страха перед сансарой. (25)
Благодаря следствию какого дела потомка Ману была сожжена она?
Вьяса сказал:
Слушай же, о царь, о событии, [ставшем] причиной сожжения Сати. (26)
Однажды Дурвасас, придя в Джамбунадешвар,
Узрел Богиню там и стал повторять Майябиджу. (27)
Тогда благосклонная, Владычица богов венок с собственной шеи,
Вокруг которого вились пчёлы, опьянённые [запахом] наполняющего его мёда, (28)
Преподнесла в качестве дара, и принял его на голову мудрец.
Затем, уйдя [оттуда] вскоре, небесным путём подвижник (29)
Отправился туда, где находился Дакша воочию, отец Сати,
И ради встречи с Матерью почитал он стопы Сати. (30)
Дакша спросил того мудреца: «Чья эта неземная гирлянда
И как ты заполучил её, о господин, труднодостижимую на земле для людей?» (31)
Выслушав его слова, он рассказал с глазами, наполненными слезами,
О непревзойдённой милости Богини дрожащим от любви голосом. (32)
Отец Сати попросил ту гирлянду у мудреца,
Нет ничего, что нельзя давать преданному Шакти в трёх мирах. (33)
С таким настроением он отдал венок потомку Ману.
Потомок Ману носил её на голове в собственном дворце (34)
И оставил там, где находилось супружеское ложе прекрасное.
Занятым скотским делом ночью, возбуждённый запахом венка, (35)
Был тот владыка земли, и из-за этого греха в Шанкаре,
В Шиве, а также в богине Сати возникла ненависть. (36)
О царь! Из-за нанесённого оскорбления порождённое им (своё собственное) тело
Сати сожгла на огне йоги, желая следовать дхарме целомудренных женщин, (37)
А затем снова у подножья Гималаев явилась её мощь.
Джанамеджая сказал:
После того, как тело Сати сгорело, что совершил Шива? (38)
Для которого Сати была дороже жизни, терзаемый разлукой с ним?
Вьяса сказал:
То, что произошло потом, я описать не способен. (39)
Началась гибель трёх миров вследствие огня гнева Шивы, о царь,
И Вирабхадра возник, сопровождаемый сонмом бхадракали. (40)
Когда Вирабхадра собрался уже погубить три мира,
Брахма и другие боги нашли прибежище у Шанкары. (41)
Когда началась даже погибель всего, Ишвара, источник милосердия,
Даровав бесстрашие им и с помощью [приставленной] головы козла потомка Ману. (42)
Оживил тот, великий духом, и затем, опечаленный Махешвара,
Подойдя к ограде жертвоприношения, зарыдал, горестный. (43)
Он увидел Сати, сгоревшую на огне, созданном мыслью,
И взвалил (её тело) на плечо, восклицая каждую минуту: «О Сати!» (44)
С блуждающим разумом стал бродить по различным местам Шанкара,
Отчего Брахма и другие боги обрели великую заботу. (45)
Тогда Вишну поспешно взял лук и стрелами
Рассёк тело Сати на куски, и они упали в разных местах. (46)
И в этих местах являет Хара свои разнообразные лики .
Затем он сказал богам: «[Те], кто в этих местах Благую (47)
Почитают с высшей преданностью, для тех нет ничего недостижимого.
Постоянно пребывает там [в образе] частей собственного тела Высшая Амбика. (48)
Тем смертным, которые в этих местах совершают пурашчарану,
Мантры позволяют достигнуть совершенства, Майябиджа в особенности». (49)
Молвив так, Шанкара в тех местах, страдающий от разлуки,
Проводил время, о лучший из царей, [погруженный] в джапу, созерцание и самадхи. (50)
Джанамеджая сказал:
Что это за места, прославленные питхи, о безгрешный,
Сколько их и каковы их названия, скажи мне, (51)
А также имена присутствующих там богинь, о милосердный.
[Зная] это, я буду доволен, о великий мудрец. (52)
Вьяса сказал:
Слушай же, о царь, я поведаю о питхах Богини теперь,
Только лишь услышав о которых, человек будет свободным от грехов. (53)
Каждую из которых должны посещать стремящиеся к успеху,
И созерцать желающие счастья, о них я поведаю воистину . (54)
В Варанаси пребывает Вишалакши , Гаури – в Мукхе.
Сказано, что в месте, где [находится] лес Наймиша, [обитает] Лингадхарини , (55)
В Праяге Лалита , Камуки в Гандхамадане ,
У [озера] Манаса с юга - Кумуда , а с севера (56)
Бхагавати Вишвакама, исполняющая желания всех ,
На Гоманте [обитает] богиня Гомати , на Мандаре Камачарини . (57)
Мадотката в Чайтраратхе , Джаянти – в Хастинапуре ,
Гаури, сказано, в Каньякубдже , Рамбха – в горах Малайя . (58)
Говорят, что в питхе Экамра [пребывает] богиня Киртимати ,
В Вишве – Вишвешвари , в Пушкаре Пурухута , (59)
В питхе Кедара – богиня Санмаргадайини ,
Манда – за Гималаями , а Бхадракарника – в Гокарне . (60)
Повелительницей Стханы [является] Бхавани , в Билваке [обитает] Билвапатрика ,
На горе Шри, сказано, Мадхави , Бхадра – в Бхадрешваре , (61)
На горе Вараха – Джая , Камала – в обители Камалы ,
Рудрани – в Рудракоти , Кали в Каланджаре , (62)
В Шалаграме Махадеви [живёт], в Шивалинге Джалаприя ,
В Махалинге Капила , в Макоте Мукутешвари , (63)
В Майяпури – Кумари , в Сантане Лалитамбика ,
В Гайе, сказано, Мангала , в Пурушоттаме – Вимала , (64)
Утпалакши в Сахасракше , в Хираньякше Махотпала ,
В Випаше Амогхакши , Падала – в Пундвардхане, (65)
Нараяни [обитает] в Супаршве , на Трикуте – Рудрасундари ,
В Випуле Випула , богиня Кальяни на горах Малайя , (66)
В горах Сахья Экавира , в Харишчандре Чандрика ,
Рамана – в тиртхе Рамы и в Ямуне Мригавати . (67)
Котави [живёт] в тиртхе Коти , Сугандха в лесу Мадхава ,
В Годавари Трисандхья , во вратах Ганги Ратиприя , (68)
В Шивакуде – Шубхананда , Нандини на берегу Девики ,
Рукмини – в Дваравати , Радха – в лесу Вриндавана , (69)
Деваки – в Матхуре , Парамешвари в Патале ,
Сита на Читракуте , на [горах] Виндхья Виндхьядхивасини , (70)
В Каравире – Махалакшми , богиня Ума – в Винаяке ,
Арогья – в Вайдьянатхе и Махешвари в Махакале . (71)
Абхая – в тиртхах Ушна , Нитамба в горах Виндхья ,
Мандави в Мандавье , Сваха в городе Махешвари , (72)
Прачанда в Чхагаланде , Чандика в Амаракантаке ,
Варароха в Сомешваре , Пушкаравати в Прабхасе . (73)
Известно, что Девамата [обитает] в Сарасвати , Паравара на берегу океана,
Махабхага в Махалайе , Пингалешвари в Пайошни , (74)
Симхика в Криташауче , Атишанкари в Картике ,
Лола в Утпалавартаке , Субхадра в устье Шоны , (75)
Матерь Лакшми в Сиддхаване , Лакшми Ананга в ашраме Бхарата ,
Вишвамукхи в Джаландхаре , Тара на холме Кишкиндхи , (76)
Пушти в лесу Девадару , Мадха в Кашмире ,
Богиня Бхима в Гималаях , а также Тушти в Вишвешвари . (77)
Шуддхи в Капаламочане , Мата в Каяварохане ,
Дхара - в Шанкоддхаре , Дхрити - в Пиндараке , (78)
Кала в Чандрабхаге , в Аччходе Шивадхарини ,
В Венне Амрита , в Бадари Урваши , (79)
Аушадхи – в Уттара-куру , Кушодака на Кушадвипе ,
Манматха на Хемакуте , Сатьявадини в Кумуде , (80)
Ванданийя – в Ашваттхе , Нидхи – в обители Вайшравана ,
Гаятри – в Ведавадане , Парвати – в присутствие Шивы, (81)
В мире богов – Индрани, у Брахмы – Сарасвати,
В диске Солнца – Прабха , средь матрик - Вайшнави , (82)
Арундхати среди целомудренных , а Тилоттама среди прекрасных женщин ,
В разуме Брахмакала, и Шакти во всех воплощённых. (83)
Это и есть сто восемь питх , о Джанамеджая,
И известно, что перечисленные богини являются в них управительницами. (84)
Сказано, что питхи [расположены] там, где упали части тела богини Сати,
И некоторые в связи с этим являются главными на земле. (85)
[Тот], кто вспоминает и слушает превосходные названия восьми сотен [питх],
Освободившись ото всех грехов, отправляется в высший мир Богини. (86)
Все эти питхи пусть посетит согласно правилам [совершения] паломничества,
И пусть насыщает предков, совершая шраддхи. (87)
Пусть совершает великую пуджу Бхагавати в соответствии с предписаниями,
И пусть умилостивит Создательницу вселенной, Матерь мира постоянно. (88)
Пусть знает себя совершившим всё, что подлежит совершению, о Джанамеджая,
И пусть различными яствами и прочим потчует всех брахманов, (89)
Нарядно одетых девочек и мальчиков, о царь,
Которые находятся в том месте, и даже чандалов, и прочих, о господин. (90)
Следует почитать все известные проявления Богини,
И нужно избегать принятия подарков в тех местах. (91)
По возможности пусть лучший совершает пурашчарану Мантры, сопровождающееся огненными жертвоприношениями,
[Повторением] Майябиджи Владычицу богов, обитающую в той или иной питхе, (92)
Пусть почитает постоянно, о царь, и пусть совершает пурашчарану.
И не должен лицемерить насчёт богатства человек, преданный Богине. (93)
[Тот], кто так совершает паломничество [по святым местам] Шри-Деви, с радостным сердцем,
На протяжении тысячи кальп в высочайшем мире Брахмы (94)
Обитают предки того, а он сам – в городе Богини.
В конце обретя высшее знание, он становится свободным от невежества бытия. (95)
Благодаря повторению ста восьми имён многие достигли совершенства,
И где это записанным воочию в книге находится, (96)
Там не бывает страха перед духами болезней и прочим,
И счастье возрастает постоянно, подобно океану в лунный день. (97)
Для того, кто повторяет сто восемь имён, нет ничего недостижимого,
Совершившим всё, что подлежит совершению, бывает поставивший преданность Богине высшей целью. (98)
Божества поклоняются ему, находящемуся в образе Богини,
И он почитается богами, а тем более лучшими из людей. (99)
[Тот, кто] во время шраддхи повторяет эти сто восемь превосходных имён,
Предки того, довольные, идут высочайшим путём. (100)
Эти места освобождения воочию наполненные сознанием [Богини],
Прославленные питхи, о Индра среди царей, должен посещать мудрый человек. (101)
Я рассказал всё о Великой Владычице, о чём ты спрашивал,
Великую тайну тайн, о чём ещё ты услышать желаешь? (102)
Так в Шри-Девибхагавата махапуране, в седьмой книге заканчивается тридцатая глава, называющаяся "Явление и уход Сати".