Кришнадас: «Здесь Кришна наслаждался танцем раса. Под этим деревом калпа Он играл на Своей флейте, и играл столь пленительно, что гопи ощутили неодолимое влечение, хотя были в тридцати двух милях отсюда. Когда они услышали флейту, ими овладело неистовое желание увидеть Господа. Их столь сильно влекло к Нему, что они едва не теряли сознание.
Отбросив свою женскую стыдливость, страх и мысли о семье, они побежали, словно безумные, к Господу Кришне. Их волосы, одежды и украшения были в совершенном беспорядке. Сильное волнение, вызванное Купидоном, вынудило их бежать к Кришне. Они не могли поступить иначе. Кришна пленил всех пастушек Враджа. Вот, посмотри на Говинду Рая слева от Тебя.»
От повествования Кришнадаса сердце Гауры Рая утонуло в экстатической любви к Богу. Когда Он нырнул в океан Враджа-бхавы, волны Его премы затопили землю и небо. Громко крича, Гауранга наполнил воздух потоками нектара. Птицы и звери обезумели от экстатической любви к Кришне. Несмотря на время года, повсюду цвели деревья, мелодично ворковали кукушки и жужжали пчелы.
Гаурахари кротко улыбнулся и восхвалил раса-лилу: «Vamsi! Чудесно! Чудесно!» Иногда Господь Чайтанья беседовал с гопи, будто бы во сне. Вдруг Он начинал танцевать в умонастроении мальчика [in the mood of a boy], смеясь медленным и низким смехом. При виде всего этого Кришнадас поразился и, плача, упал к стопам Гауранги.
Кришнадас сказал: «Я никогда не видел в трех мирах подобную личность. Мне выпала удача повстречать Его, но скоро я Его потеряю.» Когда Кришнадас произнес эти слова, Гауранга пришел в чувство и молвил: «Кришнадас, поведай Мне, что случилось потом.»
Кришнадас сказал: «Здесь Кришна поведал гопи об обязанностях женщин. Чтобы испытать и усилить любовь гопи к Нему, Шри Кришна молвил: «О красавицы с тонкими станами, зачем пришли вы глубокой ночью в этот глухой лес? Для чего вы столь бесстрашно явились сюда? Неужели вы хотите наслаждаться обществом чужого мужа?
Я не вправе видеть чужую жену и касаться ее. Поэтому возвращайтесь к себе домой и служите мужьям вашим. Высший долг женщины в том, чтобы угождать супругу. Женщина должна служить своему мужу, будь он болен, стар, беден или безобразен.
О девы Враджа! Возвращайтесь домой. Целомудренная женщина неизменно выполняет свои религиозные обязанности. Я воплощение религии, и Я никогда не делаю ничего, что противоречит принципам религии. Отчего вы так поступаете? Вы не понимаете Моих помыслов.»
Услышав это, все гопи упали в обморок. Они казались неподвижными, будто нарисованные картины в рамах. Они лишились речи и едва дышали; тела их были объяты огнем Купидона.
Порою они тяжело дышали, поскольку их обжигало пламя разлуки. Их тела трепетали, они проливали потоки слез. Дрожа от вожделения, они взирали время от времени на Кришну. Охваченные любовными чувствами, они были не в состоянии изъявить свои желания.
Одна из гопи сумела все же заговорить от имени их всех. В умопомрачении она сказала: «Как можем мы, беспомощные женщины, владеть собою, коль скоро мы поглядели на того, кто Своей бесподобной красотой чарует весь мир? Мы целомудренные домохозяйки. Но звуки завораживающей флейты Кришны заставили нас нарушить наши обеты.
Ты не знаешь ничего, и мы не знаем ничего. [You know nothing and we know nothing.]И все же Твое очарование завлекло нас, женщин, к Тебе. Ты верховный муж среди всех мужей. Ты самодостаточен. Что будет с нами, если мы сейчас Тебя покинем?
Ты единственный, кто может нами наслаждаться, и наш единственный супруг. Как же можешь Ты видеть нас служащими другому мужу? О Господь жизни нашей, Ты единственное наше прибежище. Ты для нас - наивысшее блаженство, олицетворение всего счастья.»
Крнишнадас продолжал: «Из-за своего любовного экстаза гопи сказали истину. Слыша их, Кришна также преисполнился восторженной любви. С нежностью поглядел Он на гопи, которые тотчас испытали несказанное счастье. Потом гопи окружили Кришну, драгоценный камень династии Яду. Со своей золотой кожей гопи подобны были молниям, сверкающим в дождевой туче.
Здесь, на раса-мандале, Кришна и гопи наслаждались своим несравненным танцем раса. Они встали в круг, и у каждой гопи был свой Кришна. Вместе они казались прекрасной гирляндой из смарагдов, чередующихся с золотыми цветами чампака.
Радха и Кришна стояли под сенью исполняющих желания деревьев Вриндавана. Шримати Радхарани есть источник всех гопи и всего любовного экстаза. Радхарани постепенно распространила Себя во множество форм, и Кришна тоже распространил Себя, чтобы танцевать с многочисленными Радхами.
Луна похожа была на флаг над рынком гопи на раса-мандале. Кукушка была словно придворный, будящий Камадева [Купидона]. Музыкальными инструментами на том рынке были шмели, а товаром была юность. Мадана Мохана, верховный наслаждающийся, покупал чистую любовь гопик.
Ядумани [Кришна, драгоценный камень династии Яду], словно драматический актер, искусно танцевал с каждой из гопи. Сладостные звуки флейты Кришны смешивались с прелестным звоном браслетов гопи и колокольчиков у них на лодыжках и поясах; то был чудесный концерт. В него вливались мелодичные голоса разных музыкальных инструментов, таких как мриданга и пакховаджа [барабан].
Кришна сделал Радхарани рай-раджей, царем Вриндавана. Умастив тело Радхарани духами и сандаловой пастой, Кришна украсил Ее благоуханной цветочной гирляндой. Вместе с гопи Кришна вознес Шри Радхе различные молитвы. Омыв Радхику, Кришна провозгласил: «Отныне Радхарани - рай-раджа, царь Вриндавана.»
Когда гопи наслаждались танцем раса с Кришной, Он внезапно исчез. Он оставил всех гопи, за исключением одной. Жалобно плача, гопи упали на землю. Та гопи, которая украла любовь Кришны, сказала Ему: «Я не могу более идти. Как-нибудь неси меня.»
Кришна молвил: «Взбирайся ко Мне на плечи, и Я понесу тебя.» Пронеся ее недолгое время, жестокосердый Кришна исчез. Та гопи упала и беспомощно заплакала, охваченная горем.
Лишившись Кришны, все гопи обезумели. Безудержно плача, они вспоминали прежние свои игры с Кришной. Как раз тогда, когда гопи, истомясь в разлуке, упали без чувств, Кришна вновь предстал перед ними. И снова Кришна и гопи упивались безмерной радостью, танцуя вместе в ночи.
После того, как Кришна и гопи насладились множеством шуток и блаженных игр, они, утомленные, отправились на берег Ямуны. Положив голову на колени гопи, Кришна уснул. Рядом мирно текла чудесная, источающая прохладу река Ямуна. Так закончилась та счастливая ночь, и гопи вернулись в свои жилища.»
Вот так Гауранга увидел места развлечений Кришны во Врадже. Лочана дас радостно поет Гауранге славу.