на̄на̄-упача̄ра — разными подношениями; кр̣та — выполняемое; пӯджанам — поклонение; а̄рта-бандхох̣ — Верховного Господа, друга всех страждущих; премн̣а̄ — экстатической любовью; эва — поистине; бхакта-хр̣дайам — сердце преданного; сукха-видрутам — растаявшее от духовного блаженства; сйа̄т — может стать; йа̄ват — пока; кшут — голод; асти — есть; джат̣харе — в желудке; джарат̣ха̄ — сильная; пипа̄са̄ — <&> жажда; та̄ват — до тех пор; сукха̄йа — для счастья; бхаватах̣ — существующие; нану — поистине; бхакшйа — яства; пейе — и напитки.
Рамананда Рай продолжал: «„Когда человек испытывает голод и жажду, то любые яства и напитки доставляют ему большое удовольствие. Аналогичным образом, когда Господу поклоняются с чистой любовью, любая деятельность, являющаяся частью этого поклонения, пробуждает в сердце преданного трансцендентное блаженство“».