джана̄ па̄н̇ча-са̄та — пять или семь человек; рут̣и — чапати; каре — <&> делают; ра̄ш́и-ра̄ш́и — огромные горы; анна-вйан̃джана — рис и овощные блюда; саба — все; рахе — находятся; гхр̣те — в топленом масле; бха̄си’ — переполнив.
Перевод
Пять или семь человек в огромных количествах пекли чапати, обильно смазывая их топленым маслом. В овощных блюдах, рисе и дале было достаточно топленого масла.