Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шри Чайтанья Чаритамрита

Мадхйа-лила

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Шестьдесят одно объяснение стиха а̄тма̄ра̄ма

Текст: 86

ЧЧ Мадхйа-лила 24.86
на̄йам̇ сукха̄по бхагава̄н
дехина̄м̇ гопика̄-сутах̣
джн̃а̄нина̄м̇ ча̄тма-бхӯта̄на̄м̇
йатха̄ бхактимата̄м иха

Пословный перевод

на — не; айам — тот (Господь Шри Кришна); сукха-а̄пах̣ — легкодоступный; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; дехина̄м — для материалистов, отождествляющих себя с телом; гопика̄-сутах̣ — сын матушки Яшоды; джн̃а̄нина̄м — для тех, кто предпочитает абстрактные философские рассуждения; ча — и; а̄тма-бхӯта̄на̄м — для подвергающих себя суровой аскезе; йатха̄ — как; бхакти-мата̄м — для тех, кто занят спонтанным преданным служением; иха — здесь (в этом мире).

Перевод

„Верховная Личность Бога, Кришна, сын Яшоды, легко доступен преданным, посвятившим себя спонтанному любовному служению. Но философам, а также тем, кто идет к познанию себя через аскетические подвиги, и тем, кто отождествляет себя с телом, очень трудно приблизиться к Нему“.

Комментарий

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.9.21) произносит Шрила Шукадева Госвами. Подробный комментарий содержится в Мадхья-лиле (8.227).