авасара на̄хи хайа — остается мало времени; виламба ха-ила — было поздно; пхала-па̄тра — корзина с кокосами; ха̄те — в руках; севака — слуга; два̄ре — у двери; та’ — безусловно; рахила — остался.
«Когда слуга принес кокосы, чтобы предложить их, не оставалось времени, потому что было уже поздно. Поэтому слуга, держа корзину с кокосами, встал у двери».