нима̄н̃и — Нимая; на̄хика этха̄ — здесь нет; ке каре бходжана — кто будет есть; мора дхйа̄не — в медитации на Меня; аш́ру-джале — слезами; бхарила найана — наполнились глаза.
«Матушка думала: „Нимая здесь нет. Кто все это съест?“ Она погрузилась в размышления обо Мне, и на глаза у нее навернулись слезы».