МАДХВАЧАРЙА:
ПЕРЕВОД. О Верховный, обитающий в этом теле! Веди нас по верному пути к освобождению. О Господь! Тебе ведомо всё, что мы знаем. Удали наши разрушительные грехи. Мы предлагаем Тебе почтительные поклоны в знании и преданности66.
КОММЕНТАРИЙ. Вайунам означает знание. Такое употребление имеется в «Бхагаватам»: mead даттайа еайунайедам ачашта вишеам — «Брахма увидел весь мир знанием, данным Тобой» (ШБ, 4.9.8).
66 После того как преданный развивает знание Господа и пре данность, Господь Своей милостью дает преданному качества постичь Его и являет Себя преданному. Все грехи смываются таким видением.
Джухуранам значит «то, что заставляет нас дегради ропать». Йуйодхи означает «отдели от нас». Таким образом, предложение означает «удали наши грехи, которые заставляют нас деградировать». «Сканда-пурана» говорит:
йад асман куруте атйалпанс тад эно 'смад вийоджайа найа но мокша-виттайетй астауд йаджням манух сварат
«Ману, царь, молился Йаджне: „Удали от нас грех, который заставляет нас .выглядеть очень малыми' (и принимать еще одно рождение) и веди нас к сокровищу освобождения"».
Корень йуйу значит «отделить», согласно словарю. Со знанием и преданностью мы должны постоянно предлагать свои почтительные поклоны.
ВЕДАНТА ДЕШИКА:
ПЕРЕВОД. О Верховный всех существ! Осуществляющий Свои игры! Тебе известно всё. Веди нас к знанию через практики, которые дают достаточно средств для поддержания наших тел. Уничтожь препятствия, которые создают в нас бесчестие и лицемерие. Мы предлагаем Тебе почтительные поклоны, повторяя намазг снова и снова.
КОММЕНТАРИЙ. Этот стих показывает достижение объекта желания, Господа, к которому здесь обращаются как к Агни. К Господу обращаются как к Агни потому, что Господь действует через тело
Агни. Господь как пребывающая внутри Агни его духовная сущность выражен в таких стихах, как:
йо 'гнау тиштханн агнер антаро йам агнир на веда йасйагних шарйрам йо 'гним антаро йамайатй эша та атмантарйамй амртах
«Вечный Господь как Параматма находится в Агни, внутри Агни, о котором Агни не знает, для которого Агни есть тело, кто управляет Агни изнутри» («Брхад-аранйака упанишад», 3.7.5). Или же Господа можно прямо назвать Агни, потому что Агни означает «тот, кто ведет, будучи первым» (агра най-ана). Так, сказано: сакгиад апй авиродхам джайми-них — «Джаимини говорит, что слово Агни может обозначать Верховного Брахмана без какого либо противоречия» («Брахма-сутра», 1.2.29).
Прояви в нас (найа) знание с помощью правильного метода (супатха), метода без какого-либо следа запрещенных действий, ради достижения достаточных средств для поклонения Тебе и защиты наших тел в целях достижения знания о Тебе. Или, также в соответствии с контекстом, дхана (богатство, достояние) может относиться к духовному богатству, как в следующих положениях:
атаскара кара грахйам арйджака вагиамвадам адайада вибхагарха-дханам арджайа сустхирам
«Зарабатывай неуклонно духовное богатство, которое не украсть, не потерять под властью царя и не разделить по наследству».
анантам бата ме виттам
йасйа ме насти кинчана митхилайам прадйптайам на ме кинчит прадайате
«Не имеющий привязанностей Джанака сказал: „Мое богатство безгранично, хотя я не обладаю ничем. Если вся Митхила будет сожжена, моего не сгорит ничего [так как богатство духовно]"» («Махабхарата», 12.17.18).
Согласно логикам, одна-единственная мантра может иметь несколько правильных смыслов в соответствии с особым контекстом или другими рассмотрениями.
О Господь, наделенный соответствующими прекрасными играми, которые есть награда тем из нас, кто желает их (дэва)! Создай в нас (асман), Твоих чистых преданных, предавшихся только Тебе одному, не имеющих никакой другой цели, с правильными средствами обретения богатства, все виды знания (вишвани вайунани). «Наигхантука» говорит: майа вайунам джнанам — майа означает вайунам или джнанам. Таким образом, вайунам и джнанам — синонимы. В этом стихе вай унани означает «различные методы со знанием как главным средством». Так как Ты знаешь всё (видван), все методы достижения четырех целей человеческой жизни в соответствии с нашей квалификацией, Ты должен вести нас, которые все находятся в невежестве, к этим целям. Отдели нас Сйуйодхи) от греха, уничтожь в нас препят ствия (энах — «грех»), которые не позволяют уви деть Тебя и которые состоят из неделания должного
и делания недолжного. Эти грехи угнетают нас непостижимым разнообразием уловок и хитростей Оджухуранам), которые становятся причиной раб ства в этом мире. Мы предлагаем Тебе приветствия снова и снова (бхуйиштхам), повторяя налах и воспевая Твои качества, как то, что Ты есть един ственное прибежище джйвы. Потенциальная форма глагола вместо формы настоящего времени (вид-хема вместо видадхмахе) используется согласно грамматическому правилу. Или глагол в потенци альной форме выражает мольбу к Господу о спо собности сделать это («О Господь, пожалуйста, будь милостив, чтобы мы смогли предложить Тебе свои почтительные поклоны»). «Мокша дхарма» описывает, что даже освобожденные личности пред лагают такие выражения почтения нама итй эва вадинах: обитатели Шветадвйпы, собравшись вместе, устремились к этому сиянию со сложенными в почтении руками, полные радости, повторяя одно слово намах («мы склоняемся перед Тобой») («Махабхарата», 12.323.36, раздел 337). Слово укти («произнесение») показывает, что даже если просто произносится слово намах, без предложения почтения в уме или физически, Господь будет удовлетворен.
Итак, данный труд, после составления описаний существования Господа, Его возможностей, поклонения Ему и великолепия результатов, завершен.
По милости Хайагрйвы, Веданта Дешики, готры Вишвамитры, для удовлетворения знающих писания и был сделан этот комментарий, имеющий в виду благополучие всего мира, к «Йшопанишад»,
явленной в конце «Йаджур-веды», или «Ваджаса-нейа-самхиты», и проясняющей о Господе то, что оставалось неясным.
Этот Упанишад не одобряет ни в каком смысле философию, что все души есть одно, что все души есть Верховный Брахман, философию бхедабхеда (Йадава Пракаши и Бхаскары), философию джай-нов или буддистов или философию, которая говорит об отсутствии необходимости освобождения и ложности внушающего страх материального существования (Чарвака).
БАЛАДЭВА ВИДЙАБХУШАНА:
ПЕРЕВОД. О Господь игр! О огонь! Веди нас по великолепному пути к сокровищу освобождения. Ты знаешь все наши действия и мысли. Уничтожь наши грехи, которые отвлекают нас от Тебя. Позволь предложить Тебе снова и снова почтительные поклоны.
КОММЕНТАРИЙ. После молитвы о непосредственном видении Господа (стихи 15 и 16) преданный молит Господа об освобождении, обращаясь к Нему как к огню. Размер стиха триштубх (четыре строки по одиннадцать слогов в каждой). О личность, имеющая много игр (дэва)\ О Господь в форме огня (агне)\ Веди нас по правильному пути, пути освобождения, или дэвайана, к сокровищу освобождения (райе). Каким образом описы вается Господь? Он знает (видван) все (вишвани)
наши действия или всё, что есть в нашем знании Свайунани). Отдели нас (асман йуйодхи) от грехов (энах), которые хитры и сокрыты, образуя препят ствия на пути к освобождению в форме желаний Разреши нам множество раз (бхуйиштхам) предложить Тебе (те) почтительные поклоны (нама уктим), для того чтобы стать чище. Мы не можем отплатить Тебе за ответы на наши желания. Всё, что мы можем сделать, — это предлагать снова и снова свои почтительные поклоны.
БХАКТИВИНОДА ТХАКУРА:
ПЕРЕВОД. О очищающий Агни! Веди нас ио верному пути к наивысшему духовному сокровищу. О Господь, так как Ты понимаешь нашу меру знания (знание этого мира и последующую непривязанность к нему, знание о Боге и преданность), пожалуйста, веди нас туда. Уничтожь препятствующие нам грехи. Мы снова и снова предлагаем наши почтительные поклоны.
КОММ ЕНТАРИЙ. Когда джйва вспоминает свои предыдущие грехи, она становится обеспо коенной относительно достижения освобожде ния. Поэтому она обращается к чистой Параматме как к Агни. Очищающая сила огня приходит от Господа. Джйва далее видит, что не сущест вует метода, кроме преданности Господу с соот ветствующим знанием и отречением. И она молится именно так. Знание означает знание Бога.
Знанием о Вселенной67 достигается более высо кое знание о Господе (виджнана). С этим знанием о Боге достигается праджнана, или бхакти. Шрути говорит: этад виджнайа праджнанам курвйта — «После понимания Господа следует осуществлять бхакти» («Брхад-аранйака-упаиишад», 4.4.21).
Также следует рассмотреть следующий стих «Бхагаватам»:
тач чхраддадхана муиайо джнана ваирагйа йуктайа пашйантй атмани чйтмйнам бхактйа шрута грхитайа
«Ученик или мудрец с серьезной познавательной устремленностью, обладающий знанием и непривя занностью, реализует Абсолютную Истину, осуще ствляя преданное служение в категориях, услышан ных от Веданта-шрути» (ШБ, 1.2.12).
Бхактивинода упоминает о кишна джнанс как о первом зна нии, за которым следует йшвара джнана, или виджнана, за которой следует бхакти, праджнана. Но он не объясняет вишва джнану и как она соотносится со знанием о Боге. Видимо, она означает знание о материи, благодаря которому достигается отреченность от наслаждений, о чем наставляет первый стих этой Упанишад.