МАДХВЛЧАРЙА:
ПЕРЕВОД. Говорится, что один результат достигается правильным знанием (видйа) и другой результат — подлежащим исправлению ложным знанием (авидйа)13. Так мы слышали от мудрого, объяснившего это нам.
ВЕДАНТА ДЕШИКА:
ПЕРЕВОД. Предыдущие ачарйи утверждают, что средством освобождения не является только испол ненис предписанных обязанностей или только
33 Следуя этой цитате из «Курма пураны», Мадхва дает смысл авидйи в этом и следующем стихе как осуждаемое ложное знание, тогда как в предыдущем стихе оно означало только «неправильное знание».
взращивание знания. Мы слышали это от провидцев Господа, научивших нас освобождению через соединение обеих практик.
КОММЕНТАРИЙ. В этом стихе учитель объ ясняет метод достижения освобождения. В проти воположность нормальному использованию творительный падеж был использован со смыслом отделительного падежа (авидйа и видйа следует понимать как авидйат и видйат). Иначе в утверждении нет смысла (иначе не будет связи со ело вом анйа и, соответственно, смысла в утверждениях). Стих 13 структурирован таким же способом. Предыдущие ачарйи (не приведенные, но подразу меваемые) говорят (ахух), что средства достижения освобождения отличны от (анйат) практики одной кармы без знания и отличны от практики одного знания без кармы. Подходит также «Упанишады говорят». Далее утверждается, что смысл, представ ленный здесь, приходит в длинной линии учени ческой преемственности. Таким образом (ити) мы услышали (шушрума) от них, тех, кто полностью посвящен медитации на Параматму (дхйранам), пре дыдущих ачарйев, кто после освобождения научил этим средствам освобождения (тад) нас {пах), сми ренно приближающихся к ним с почтением. При тяжательный падеж (дхйранам «посвященных учителей») имеет смысл отделительного («мы услы шали от посвященных учителей»). Или: слово вача нам (слова) может быть предоставлено с дхйранам в смысле «мы услышали слова тех, кто посвятил себя Параматме». Совершенное время глагола (шушрума) используется для того, чтобы показать
неспособность схватить весь смысл брахма-видйи вследствие трудности понимания34.
БАЛАДЭВА ВИДЙАБХУШАНА:
ПЕРЕВОД. Мудрый говорит, что один результат достигается джнаной и другой результат достигается кармой. Так мы слышали от мудрого, объяснившего это нам.
КОММЕНТАРИЙ. Этот стих говорит о различных результатах кармы и джнаны. Джнаной (видйайа) достигается один результат. Кармой (авидйайа) достигается другой результат. Приверженцы брахмана провозглашают, что только из брахма-джнаны возможно достижение освобождения, другие ученые провозглашают, что кар мой можно достичь Питрлоки. Так говорят шрути: кармана, пита-локо видйайа дэва-локо дэва-локо ваи локанам шрештхас тасмад видйам прашамсанти — «Кармой достигается Питрлока, а джнаной достигается Дэвалока; Дэвалока есть самое лучшее место, вот почему мудрый прославляет джнану» («Брхад-аранйака-упанишад», 1.5.16). Как это известно? Таким образом (ити) мы услышали (шушрума) слова мудрых (дхйранам), которые как ачарйи объяснили нам карму и джнану (тат)
34 Совершённое время глагола указывает на далекое прошлое вне опыта говорящего. Поэтому первое лицо («я» или «мы») используется редко, поскольку указывало бы на прямой опыт. Когда же первое лицо («я» или «мы») используется в совершённом времени, оно показывает недоверчивое состояние ума, очень далекого от своего собственного опыта.
в терминах их действительного результата. Это означает, что это писание пришло к нам от них в ученической преемственности.
БХАКТИВИНОДА ТХАКУРА:
ПЕРЕВОД. Знание Параматмы отлично как от знания (видйа), так и от невежества (авидйа). Мы услышали это от мудрого, обучившего нас.
КОММЕНТАРИЙ. Атма является духовным объектом, отделенным как от видйи, так и авидйи (которые есть функции майи). Параматма не может быть покрыта майей никак. Сварупа-шакти Параматмы позволяет майе действовать. Параматма, таким образом, управляет майей. Хотя джйва также духовный объект, она ничтожно мала:
балагра шата бхагасйа шатадха калпитасйа ча бхаго джйвах са виджнейах са чанантайа калпате
«Если кончик волоса разделить на сто частей и потом каждую снова разделить на сто, то каждая из таких частей будет представлять размер духовной души» («Шветашватара-упанишад», 5.9).
Из этого утверждения «Шветашватары-упани-шад» мы можем понять, что джйва есть ану чаи танйа. Так как джйва не всемогуща, она заканчи вается, будучи управляемой майей. Подпадая под контроль майи, она начинает испытывать скорбь. Покрытая авидйей, она испытывает страдания
во мраке материи. Когда она принимает прибежище видйи для облегчения страданий, она падает даже в большие страдания, созерцая имперсональ ного Бога без качеств. Так Веда (этот стих) говорит: «О джйва, ищущая истину об атме, знай, что атма отлична как от видйи, так и от авидйи»35.
Это уникальное объяснение данного стиха