Тамала-Кришна перелез на другую сторону колесницы и попытался на глаз оценить размеры толпы.
- Пять тысяч!
- Пой "Джая Джаганнатха", - велел Прабхупада, и Тамала-Кришна с "Харе Кришна" перешел на "Джая Джаганнатха! Джая Джаганнатха!"
В течение всего шествия Прабхупада, опустив правую руку в мешочек с четками, невозмутимо наблюдал за праздником. Огромная толпа состояла в основном из молодых хиппи, но были там и бизнесмены в костюмах и галстуках, и пожилые люди с внуками, и семейные пары, и несколько бродячих собак - разношерстная воскресная толпа.
Вдруг преданные, шедшие впереди, закричали:
- Остановите колесницу! Остановите колесницу!
Впереди, у входа в парк, шоссе пересекал низкий арочный мост, и преданные едва-едва успели затормозить - десятиметровой высоты колесница застыла прямо перед ним. Хотя процессия, казалось, столкнулась с непреодолимым препятствием, киртан продолжался как ни в чем не бывало. В прошлом году они двигались по тому же маршруту, но тогда колесница была ниже (и все равно Шьямасундаре пришлось влезать наверх и отпиливать шпиль). Но в этом году Нара-Нараяна сконструировал складной купол, опускавшийся при помощи лебедки. Узнав об этом новшестве, Прабхупада спросил:
- Вы уверены, что механизм не подведет? Это может привести к катастрофе.
И вот настало время опускать купол, но... лебедка не сработала.
Колесница встала перед мостом, и вокруг Прабхупады и Господа Джаганнатхи собралась огромная толпа - по меньшей мере, тысяча голосов слилась под мостом в оглушительное эхо.
Прабхупада встал и, подняв руки, начал танцевать.
Бхавананда: Все словно с ума посходили. Звук был такой, что под этим мостом просто уши закладывало. Прабхупада танцевал, прыгая на колеснице.
Нара-Нараяна: Танцуя, он наступал на цветы. От прыжков гирлянда на нем разорвалась, и цветы стали падать вокруг. Он прыгал очень плавно, почти как в замедленной съемке.
Тамал-Кришна: Прабхупада прыгал, и люди просто с ума сходили, видя, что он совершенно счастлив. Он прыгал, не переставая, медленно поворачиваясь, пока не оказался лицом к лицу с Господом Джаганнатхой.
Затем Прабхупада сел, но колесница по-прежнему не двигалась. Толпа ревела.
- Чего им нужно? - спросил Тамала-Кришну Прабхупада.
- Мне кажется, они хотят снова увидеть ваш танец, - ответил тот.
- Ты думаешь?
- Да.
Тогда он встал и снова начал танцевать. Он поднял руки; белая шерстяная шапочка на его голове сдвинулась назад, а на правой его руке по-прежнему висел мешочек с четками из которого высовывался указательный палец; его длинные одежды колыхались.
Экстатический танец и пение продолжались. Минут через пятнадцать Нара-Нараяна наконец-то наладил лебедку, и купол опустился. Колесница двинулась вперед, прошла под мостом и въехала в парк. Толпа выросла до десяти тысяч человек - такого еще не было ни на одном празднике Сознания Кришны.
Бхавананда: Многие из тех, кто пришел на Ратха-ятру, находились под воздействием наркотиков. Мы, разумеется, наркотиков не принимали, но "улетали" куда дальше чем они - и понимали это. Все улыбались, смеялись, все чувствовали счастье, все танцевали, пели. Но особенно это касалось нас. Мы пели еще громче, смеялись еще сильнее и чувствовали себя еще более свободными. Мы ощущали полную свободу - свободу ходить с бритой головой, носить дхоти, трубить в раковину, кружиться на улице, взявшись за руки, прыгать... Господь Джаганнатха в экстравагантности превзошел даже хиппи, поскольку никто, кроме Него, не выглядел столь необычно. Хиппи пришли разодетые, с большими перьями в волосах и тому подобным, но все они меркли в сравнении с Джаганнатхой.
Процессия завершила свой путь на морском побережье, у танцевального зала под названием "Домашний пес", где преданные подготовили десять тысяч тарелок с праздничным прасадом из фруктового салата, яблочного чатни, халавы и ломтиков арбуза. Колесница остановилась, но пение продолжалось, и Прабхупада повел толпу к временной сцене с алтарем, которую преданные соорудили в причудливом интерьере танцзала. Нарисованную на стене тибетскую мандалу закрывало гигантское шелковое полотно с Господом Чайтаньей, а на сцене стояли картины с Господом Вишну и Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати. С высокого алтаря над сидением Прабхупады смотрели Божества Джаганнатхи. На мраморной колонне стояла украшенная гирляндой статуя Господа Кришны.
Прабхупада заговорил, и толпа стихла. Он процитировал песню Нароттамы даса Тхакура: "Мой дорогой Господь Чайтанья, пожалуйста, будь милостив ко мне. Я не знаю никого, более милосердного, чем Ты". Указав на огромное шелковое полотно с изображением Господа Чайтаньи, Прабхупада рассказал о том, как из сострадания Господь распространяет святое имя Бога. Господь Чайтанья, сказал он, учил тому же, чему учил и Господь Кришна в "Бхагавад-гите": "Мои дорогие сыновья, перестаньте мучиться в отвратительных условиях материального мира. Возвращайтесь ко Мне. Возвращайтесь домой. Наслаждайтесь вечной, блаженной жизнью, жизнью, исполненной знания".
Прабхупада объяснил, насколько просто