Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 122 ------

Кришна Мангала дас - Святые ИСККОН - Страница 122

времени для того, чтобы слушать кассеты с киртанами.

Записи «Манипур-нат-санкиртаны», которые он слушал, — это киртан, исполняемый на манипурском языке, описывающий игры Господа Шри Кришны и Шримати Радхарани. Поскольку некоторые преданные, бывшие с Махараджей, не понимали манипурский язык, на обеде он иногда пересказывал им содержание этих песен. Как-то он отметил, что песни, описывающие раса-лилу, так поглощают, что можно полностью забыть этот мир: «Этот мир находится на одной стороне, а тот — на другой». Махараджа пребывал в счастливом настроении и говорил, что чувствует себя как никогда воодушевленным.

Однажды в полдень Шрипада Махараджа стал рассказывать находившимся с ним преданным об одной манипурской песне, которая описывает, как Шримати Радхарани сердится на Кришну

и уходит от Него походкой, как у грациозной слонихи. Погруженный в игры Божественной Четы, Шрипада Махараджа пребывал в невыразимом блаженстве. Он описывал игры Шри Шри Радхи и Кришны также со множеством других подробностей. Он рассказал, как однажды обсуждал раса-лилу, изложенную в манипурской традиции, со Шрилой Прабхупадой, и сказал, что Шрила Прабхупада остался очень доволен глубиной культуры манипурских вайшнавов.

Преданные спросили Шрипаду Махараджу о том, как культура Гаудия-вайшнавов и эти своеобразные манипурские мелодии первоначально пришли в Манипур. Шрипада Махараджа объяснил, что песни и вайшнавская культура пришли от Нароттамы даса Тхакура, чьи ученики прибыли в Манипур и дали духовное посвящение царю Бхагьячандре. Мелодии написали лично Бхагьячандра Махараджа и некоторые последующие цари Манипура. Объясняя дальше, Шрипада Махараджа описал то, как раса-лила представлена в манипурской традиции. Все начинается с прославления гаура-лилы, в которой Господа Гаурангу просят прийти и стать главным свидетелем раса-лилы. Восхваляется юга-дхарма хари-нама-санкиртана, возносятся молитвы Господу Нитьянанде, и только затем начинается раса-лила.

За неделю до своего ухода Шрипада Махараджа, находясь в состоянии глубокого духовного переживания, написал замечательную трансцендентную песню на манипурском языке, а затем спел и записал на магнитофон для всех преданных. В последующие дни Шрипада Махараджа часто пел эти стихи в настроении разлуки высоким женским голосом, который его ученики называли «голосом гопи». Он записал слова и перевод этой песни следующим образом:

враджапремда луппе

ангаобагумле

радхабу тхиракле

шри гаурана

«Погруженный в любовные мысли враджа-премы, Шри Гау-ранга Махапрабху ищет Шримати Радхику, словно безумный».

кеидано бриндаван

кеидано кунджаван

кадаида леикхре

сакхишингдуна

тхиракле радхабу

три гаурана

«"Где Вриндаван? Где Кунджаван? Где сакхи ?” Плача, Шри Гауранга Махапрабху снова и снова произносит эти слова, ища Шримати Радхику, словно безумный».

харе кришна харе кришна

кришна кришна харе харе

харе рама харе рама

рама рама харе харе

Первого октября 2006 года Шрипада Махараджа обсуждал с некоторыми своими учениками предстоящую «Всеиндийскую студенческую конференцию. Научные и духовные поиски», которая должна была состояться в Джаганнатха-Пури. Во время обсуждения ими были утверждены докладчики и темы. В этот день он также написал письмо президенту Индии с приглашением на конференцию. В промежуток около половины девятого — девяти вечера Шрипада Махараджа поел немного супа и пошел отдыхать. Примерно через час он встал с постели и зашел в соседнюю комнату, где спали некоторые его помощники. Он разбудил одного из них, слегка похлопав своей тростью, и попросил зайти к нему в комнату. При этом Махараджа шутил и пребывал в блаженном настроении. Он спросил: «Сколько сейчас времени?» На часах было тридцать пять минут одиннадцатого вечера. Шрипада Махараджа попросил положить лед на пальцы левой руки, так как чувствовал в них легкое жжение, а в левом плече — несильную боль. Затем Шрипада Махараджа позвал на манипурском языке своего пожилого помощника-манипурца, который также отдыхал в соседней комнате, чтобы он помассировал ему плечо. Преданные были немного удивлены тем, что Шрипада Махараджа, испытывая боль, пусть и незначительную, все же был очень счастливым и радостным. В какой-то момент

Шрипада Махараджа закрыл глаза, немного наклонил голову... и ушел из этого мира. Один из преданных воскликнул: «Нет, Шрипада! Только не это!» Все произошло так неожиданно, что присутствующие были потрясены случившимся. В это время из соседней комнаты подошли двое других преданных и начали растирать стопы и руки Шрипады Махараджи, надеясь пробудить их возлюбленного Гуру Махараджу от самадхи. Но Шрипада Махараджа уже вошел в божественную раса-лилу Господа Шри Кришны.

Шрила Шрипада Бхактисварупа Дамодара Махараджа, возлюбленный духовный сын Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, ушел из этого мира 2 октября 2006 года в пятнадцать минут первого ночи. Это время, согласно ашта-калия-лиле, восьмичастным вечным играм Господа Кришны во Врадже, соответствует периоду ратри-лилы, той части суток, когда Господь Кришна призывает Своих близких подруг в божественный танец раса-лила. День ухода Шрипады Махараджи был днем Виджая-дашами, самым благоприятным днем в календаре 2006 года, символизирующим великую победу добра над злом. Уход Шрипады Махараджи произошел в Калькутте, святом месте явления его божественного учителя Шрилы Прабхупады. Испытывая сильную и глубокую любовь к нему, Шрипада Махараджа не только выбрал Калькутту местом своей работы, но и местом своего ухода. Калькутта является также святым местом, в котором Его Божественная Милость Бхактисидд-ханта Сарасвати Тхакур решил уйти из этого мира.

Вначале тело Махараджи доставили к месту его рождения в Манипур для проводов в последний путь, после чего его вернули обратно в Калькутту. Вечером 3 октября трансцендентное тело Шрипады Махараджи прибыло в аэропорт Дели, где его