Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 179 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 179

боли, которую причиняет забвение Кришны, поскольку они ни за что не смогут забыть Кришну даже если захотят. Им иногда хотелось бы забыть Кришну, чтобы убежать от всевозрастающей боли, приносимой памятованием о Нем, и уж конечно им не нужно просить, чтобы их бросили в пламя разлуки. Гопи непрестанно испытывают боль разлуки с Кришной, и эта боль совершенно уникальна. Поэтому испытываемое ими счастье на самом деле больше счастья всех остальных. Гопи возвышенней, чем все другие слуги Бога. Они превосходят всех других слуг Бога и всех Его других близких преданных.

ТЕКСТ 129

катханчана смаранам эва тешам

авехи тадж-дживана-данам эва

тешам йато висмаранам кадачит

пранадхиканам маранач ча ниндйам

катханчана – так или иначе; смаранам – напоминая; эва – так; тешам – о них; авехи – пойми; тат – это; дживана – жизни; данам – дар; эва – лишь; тешам – о них; йатах – поскольку; висмаранам – забывчивость; кадачит – когда-либо; прана – чем жизненный воздух; адхиканам – тем, кто важнее; маранат – чем смерть; ча – и; ниндйам – презренный.

Постарайтесь понять: Когда нам каким-либо образом напоминают о тех, кого мы любим, нам кажется, что к нам вернулась сама жизнь. А забыть тех, кто для нас дороже жизни, хуже, чем просто умереть.

ТЕКСТ 130

на самбхавед асмаранам кадапи

сва-дживананам йад апи прийанам

татхапи кенапи вишешанена

смритих прахаршайа йатха су-дживитам

на самбхавет – невозможно; асмаранам – забывание; када апи – когда-либо; сва-дживананам – те, кто является самой жизнью; йат – которое; апи – даже; прийанам – тех, кто дорог; татха апи – все же; кена апи – кем-либо; вишешанена – особая черта; смритих – памятование; прахаршайа – чтобы сделать счастливым; йатха – словно; су-дживитам – радостная жизнь.

Мы не в состоянии забыть тех, кто нам дороже жизни, а вот когда нам напоминают о них каким-либо особым образом, мы чувствуем прилив счастья, словно те, кому в жизни всегда светила удача.

КОММЕНТАРИЙ: Как обычный человек не забывает самых важных событий в своей личной жизни, так и преданный Кришны всегда помнит о Кришне, а Кришна всегда помнит о Своем преданном. Однако такое обоюдное памятование временами обретает особую сладость, как, например, когда оно «запущено» словами красноречивого вайшнавы. Это подкрепленное памятование подобно удовлетворению того, чья жизнь заполнена радостными событиями одно за другим. В противоположность этому нудное, серенькое прозябание в жизни безо всяких интересных событий настолько же печально, как жизнь в нищете. Применим эту аналогию к текущему обсуждению: без трансцендентной любви памятование о любимых утрачивает всякий вкус.

ТЕКСТ 131

итй эвам упакаро ’дйа

бхаватакари ме махан

тат те ’сми парама-прито

ниджабхиштан варан врину

ити – так; эвам – таким образом; упакарах – благо; адйа – сегодня; бхавата – тобой; акари – сделано; ме – для Меня; махан – великое; тат – поэтому; те – тобой; асми – Я; парама-притах – чрезвычайно доволен; ниджа – тобой; абхиштан – желаемые; варан – благословение; врину – пожалуйста, выбирай.

Итак, сегодня ты оказал Мне неоценимую услугу и потому невыразимо порадовал Меня. Так выбирай же себе любые благословения, какие пожелаешь.

КОММЕНТАРИЙ: Нарада напомнил Господу Кришне о том, насколько всеобъемлюща привязанность гопи к Нему, и Кришна ему благодарен за это.

ТЕКСТ 132

шри-парикшид увача

мунир джайа-джайодгхошаих

са-вина-гитам аидата

враджа-кридоттха-намадхйаих

киртанаиш ча вара-прадам

шри-парикшит увача – Шри Парикшит сказал; муних – мудрец; джайа-джайа-удгхошаих – с возгласами «джая, джая»; са – вместе; вина – своей вины; гитам – звук; аидата – поклонялся; враджа – во Врадже; крида – в играх; уттха – появляющимися; нама – именами; адхйаих – наполненными; киртанаих – славословящими песнями; ча – и; вара-прадам – дающий благословения.

Шри Парикшит сказал: Мудрец стал воспевать величие Кришны. Подыгрывая себе на вине и восклицая «Джая! Джая!», он прославлял дарующего благословения Господа Кришну в песнях, состоявших из имен Господа, которые связаны с Его играми во Врадже.

КОММЕНТАРИЙ: Нараде хотелось попросить несколько эксклюзивных и редко получаемых благословений, и потому он сначала спел для услаждения Кришны, чтобы Кришна был расположен удовлетворить желания Нарады. Кришне больше всего нравилось, когда Нарада в экстазе воспевает Его имена, обретенные Им во Врадже, например, Гокула-махотсава, Яшода-нандана, Нанда-кумара, Гопа-гопиджана-валлабха, Гопигана-манохара и Путана-мочана.

ТЕКСТЫ 133 – 134

свайам прайагасйа дашашвамедха-

тиртхадике дваравати-паранте

самбхашитанам вишайе бхрамитва

пурнартхатам шримад-ануграхена

випрадинам шроту-камо муниндро

харшат кришнасйананад эва сакшат

эвам матах прартхайам аса хридйам

тасмин рамйодара-симхе варам прак

свайам – лично; прайагасйа – в Праяге; дашашвамедха-тиртха – на Дашашвамедха-тиртхе; адике – начав; дваравати – в Двараке; паранте – закончив; самбхашитанам – тех, с которыми он говорил; вишайе – на тему; бхрамитва – бродя; пурна-артхатам – успех; шримат – благословенного Господа; ануграхена – по милости; випра-адинам – брахмана и других; шроту-камах – желая услышать; муни-индрах – царь среди мудрецов; харшат – с великим наслаждением; кришнасйа – Кришны; ананат – из уст; эва – только; сакшат – непосредственно; эвам – так; матах – о матушка; прартхайам аса – он молил; хридйам – что было у него в сердце; тасмин – от Него; рамйа – среди привлекательных личностей; удара – и щедрых; симхе –