Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 32 ------

Дина Бандху пр - Враджа-лила - Страница 32

вечерами. Там есть одно дерево, кадамба, на котором Кришна сидел и играл на флейте, призывая Своих коров возвращаться домой. И подобно той джапа-мале, что имеем мы со 108 бусинами, Кришна имеет джапа-малу со 108 бусинами из драгоценных камней.

Дело в том, что 900000 коров Кришны в основном разделены на четыре группы: красные, белые, желтые и черные коровы. Каждая из этих групп делится на 25 подгрупп. Четыре на двадцать пять - это сто. Затем существует восемь особых групп: первая с головами в форме мриданги (однажды, я надеюсь увидеть таких коров), другая с головами как у льва, третья со звездой во лбу, четвертая с тилакой, затем пятнистые, затем цветом подобные дереву сандал. Я не помню все в точности, но существует восемь особых групп. Итого выходит 108.

Каждая группа имеет лидера. Когда Кришна играет на флейте коровы подходят. Когда подходит корова-лидер,

Кришна прикасается к ее носу и отсчитывает одну бусину джапа-малы. Он перебирает один драгоценный камень, затем прикасается к другой корове. Кришна знает всех коров по именам. Рыжих коров называют Аруни, желтых - Гаури или Питамбари. Белых называют Дхавали или Чандани (лунный свет), а черных называют Шьямали или Кришнанги. Когда Кришна замечает, что не хватает какой-то коровы, Он зовет ее по имени: «О Аруни! О Шьямали! О Дхавали! О Чандани!». Эта корова мыча галопом несется к Тер Кадамбе.

Радхарани тоже нравилось ходить мимо Тер Кадамбы, где Кришна любил пасти коров. Выйдя из Джавата, она покрывала голову краем сари. В ведическом обществе замужние женщины в доме супруга и его семьи всегда покрывают голову. Если вы посетите Нандаграм, то увидите, что замужние женщины, выходя на улицу, застенчиво закрывают лицо. Они идут по деревне с горшками, наполненными йогуртом и другими изделиями.

Как только Радхарани вышла за пределы деревни, она сбросила с головы сари и начала петь, смеяться и шутить с подругами. Проходя мимо Тер Кадамбы, она увидела Кришну, который в полном сосредоточении доил коров.

У Радхарани в сердце теплилась искорка желания, чтобы Кришна заметил ее. Она думала: «О, Кришна увидит меня». Но Кришна был занят коровами. Тогда проходя мимо она краем сари задела Кришну, и Тот, наконец, заметил Ее. Тогда Кришна, который доил корову, развернул ее сосок и обрызгал молоком лицо Радхики. В гневе Она покрыла голову сари и поспешила в Нандаграм готовить ужин для Кришны.

Вечером Кришна звал Своих коров домой, Радхарани проходила мимо. На Ее шее висело великолепное жемчужное ожерелье, настолько отполированное, что в нем, как в зеркале, можно было видеть отражение ( ведь смотреть прямо на Кришну было непозволительно для Нее). Радхарани запела: «Все, кто угодно могут видеть Нанданандану, прогуливающегося по дорогам Нандаграма. Все разглядывают Его в оба глазами, но моя участь такова, что одним глазом я должна смотреть на своих старших, чтобы не вызвать их подозрений, половиной другого глаза я должна смотреть на друзей и членов своей семьи, и только краешком глаза, украдкой, я могу смотреть на Нанданандану. Купидон наказывает меня пятикратно. Он имеет пять стрел: форма, запах, прикосновение... я получаю наказание пятью дандами».

У Радхарани было особенное ожерелье: глядя на него опущенными вниз глазами, (такой взгляд отличает целомудренных женщин), она могла видеть отражение Нандананданы в жемчужинах, когда проходила мимо Тер Кадамбы. Однажды, Радхарани теребила свое ожерелье (как бы играя бусинами), и тут все жемчужины упали и рассыпались по земле. Гопи потратили много времени, собирая эти жемчужины. Украдкой они любовались прекрасным обликом Нандананданы. Тер Кадамба - это изумительное место!

КРИШНА КАТХАМРИТАМ

Существует так много замечательных историй о Кришне, которые можно слушать и слушать.

тава-катхамритам тапта-дживанам кавибир идитам калмасапахам шравана-мангалам шримад ататам бхуви гринанти йе бхури-да джанах

Шримад-Бхагаватам, Гопи-гита 10.31.9

Гопи поют, что тава катхамритам, этот нектар Твоей катха тапта-дживанам нас беспокоят три типа страданий в этом материальном мире; а катхамритам исцеляет нас от этих страданий. Все великие поэты (кави) прославляют Твои игры и, в процессе слушания рассказов о них, наши сердца очищаются от пыли и грязи материального существования. Шраванам - для слушания; мангаланам

очень благоприятно слушать. Тот, кто распространяет катхамритам по всему миру, является поистине милосердным.

Когда Махарадж Пратапарудра вошел в сад, где был Господь Чайтанья, он напевал этот стих снова и снова, и Махапрабху обнял его и сказал: «Да, это правда». Мы можем говорить о стольких вещах и обсуждать много тем, однако истинно благотворной деятельностью является обсуждение и распространение Кришна катхамритам. Это прекрасный стих из Гопи-гиты, это замечательное произведение гопи.

Просто продолжайте слушать и распространять. Как предупреждала Радхарани, если кто-либо получит этот нектар, он забудет все, придет сюда, во Вриндаван, и станет попрошайкой. Мы хотим, чтобы вы продолжали распространять этот нектар, чтобы каждый получить Кришна катхамритам.

Просто памятуя о Кришне, гопи уже общаются с Ним, потому что Его имя, Его образ, памятование о Нем - все это неотлично от самого Кришны.

Когда Уддхава увидел Нанду Махараджа и маму Яшоду в совершенно удрученном состоянии, он должен был бы впасть в такое же состояние, но Шримад-Бхагаватам описывает, что он обратился к ним с радостью в голосе: «Как же

Навигация:

Страница 1
Страница 33
-- Страница 32 --
Страница 31
Страница 30