Его Святейшество Шрила Джаяпатака Свами Семинар РїРѕ "Чайтанья-лиле" (Р° также РїРѕ РєРЅРёРіРµ Бхактивиноды Тхакуры "Кальяна-калпатави") Лекция 1 16 марта 2008 РіРѕРґР° Шридхам Маяпур -----------------------Наша сегодняшняя лекция будет состоять РёР· РґРІСѓС… частей. Поскольку сегодня РјС‹ были РІ Шриваса Ангане, СЏ хотел Р±С‹ рассказать Рѕ лилах, которые происходили там. РќРѕ сперва СЏ хотел Р±С‹ немного почитать РёР· "Годрумакалпатави" Бхактивиноды Тхакура. Рто произведение напечатал РІ журнале Рђ.Р§. Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада РІ те РіРѕРґС‹, РєРѕРіРґР° был ванапрастхой. РЇ немного прокомментирую его... Что там РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚? Можно ли что-то сделать? (РџРѕ улице идет харинама.) "Годрума-калпатави" - это своего СЂРѕРґР° проповедническая газета Рѕ нама-хатте, которую издавал Бхактивинода Тхакур. Написана РѕРЅР° РІ разговорном стиле: будто автор лично разговаривает СЃ читателями. Рто очень интересно. Ртак, РјС‹ читаем "Годрума-калпатави", подзаголовок "Деятельность рынка", страница 29: "Выше РЁСЂРё Навадвипы, РІ Сурабхи-кундже, РЅР° Годруме, РґРІРѕСЂРЅРёРє нама-хатты, проповедники Рё РґСЂСѓРіРёРµ работники были полностью поглощены РЅРёСЏРјР°-севой (РІ месяц Карттика, или месяц Дамодара), РїСЂРѕРІРѕРґСЏ особые религиозные РѕР±СЂСЏРґС‹ Рё различные праздники имени. РЎ 27-РіРѕ числа месяца Ашвин РґРѕ 30-РіРѕ числа месяца Карттика (это бенгальские месяцы) каждый день РІ программе были арати,
санкиртана, чтение писаний, лекции РїРѕ книгам, даршан Божества Махапрабху Рё уличная санкиртана". КОММЕНТАРРР™: Сурабхи-кунджа... Кто РёР· вас был РЅР° парикраме РІ Сурабхи-кундже? РћРЅР° находится через реку РѕС‚ Маяпура, РЅР° Годрумадвипе. Навадвипа поделена РЅР° девять островов: Симантадвипа, Годрумадвипа, Мадхьядвипа, Коладвипа, Ритудвипа, Джахнудвипа, Модадрумадвипа, Рудрадвипа Рё Антардвипа. Каждый РёР· этих островов представляет РѕРґРёРЅ РёР· девяти процессов преданного служения. Годрумадвипа - это остров, символизирующий воспевание. Пятьсот лет назад Господь Нитьянанда открыл здесь РЎРІРѕСЋ штаб-квартиру, РЎРІРѕСЋ нама-хатту, рынок святого имени, РЅР° котором каждый РјРѕРі получить сознание Кришны Рё начать практиковать его Сѓ себя РґРѕРјР°. РќР° Сурабхи-кундже обитает РєРѕСЂРѕРІР° Сурабхи, та самая, что стала участницей Говардхана-лилы. РљРѕРіРґР° РРЅРґСЂР° обрушил потоки дождя РЅР° Вриндаван, Кришна РїРѕРґРЅСЏР» холм Говардхан Рё спас бриджабаси. Спустя семь дней РРЅРґСЂР° остановил дождь. Кришна поставил Говардхана-парват, холм, РЅР° место. РРЅРґСЂР° пришел Рє Господу Кришне Рё взмолился Рѕ прощении: "РЇ совершил оскорбление. РЇ приказал затопить Вриндаван нескончаемыми ливнями. РЇ РЅРµ думал, что РўС‹ Сам Кришна Бхагаван". (Гуру Махараджа задает РІРѕРїСЂРѕСЃ РЅР° испанском, есть ли Сѓ испанских преданных переводчик.) РРЅРґСЂР° пришел СЃСЋРґР°, Рє РєРѕСЂРѕРІРµ Сурабхи. РќР° этом же самом месте был Рё РґРѕРј Бхактивиноды Тхакура. РРЅРґСЂР° думал: "РЇ забыл, СЏ забыл... Надо попросить прощение Сѓ Кришны". РљРѕСЂРѕРІР° Сурабхи согласилась ему помочь, пришла Рє холму Говардхан Рё омыла Кришну СЃРІРѕРёРј молоком. Айравата, слон РРЅРґСЂС‹, набрал РІ С…РѕР±РѕС‚ РІРѕРґС‹ РЇРјСѓРЅС‹ Рё омыл ею Кришну. РљРѕСЂРѕРІР° Сурабхи постоянно живет РІ
Навадвипе, РЅРѕ РѕРЅР° побывала РІРѕ Вриндаване, чтобы поучаствовать РІ Кришна-лиле. РљРѕРіРґР° эта лила закончилась, РѕРЅР° вернулась обратно Рё живет здесь вечно. РћРЅР° вечно освобожденная РєРѕСЂРѕРІР°. РћРЅР° совершенно разумна, умеет говорить, Р° также дает РїРѕРґРѕР±РЅРѕРµ нектару молоко. Место, РіРґРµ РѕРЅР° живет РЅР° Годруме, называется Сурабхи-кунджа. Рменно здесь была проповедническая штаб-квартира Бхактивиноды Тхакура. РџРѕРґРѕР±РЅРѕ тому как РІ нашем Министерстве проповеди прихожанам есть особые программы РІ месяц Дамодара: поклонение Дамодаре, воспевание, посещение РґРѕРјРѕРІ людей, - Бхактивинода Тхакур также РїСЂРѕРІРѕРґРёР» особые программы, такие как арати для Господа Дамодары, киртаны РІ домах различных людей, чтение писаний, повествующих Рѕ славе Господа Кришны, проведение лекций Рё нагара-киртанов. РћРЅРё также давали людям возможность получить даршан Господа Чайтаньи, может быть, Рё Дамодары. Р’СЃРµ это РѕРЅРё делали. Рдея РІ том, что какой Р±С‹ РІС‹ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ деятельностью РЅРё занимались РІ месяц Дамодара, РІС‹ получаете РІ сотню раз большее благо. Кто РёР· вас хотел Р±С‹ получить РІ сотню раз большее РґСѓС…РѕРІРЅРѕРµ благо? Р’С‹ хотели Р±С‹ получить РІ сотню раз большее благо? Р СѓСЃСЃРєРёРµ РЅРµ хотят. (Смех. Р СѓСЃСЃРєРёР№ перевод был СЃ задержкой, поэтому СЂСѓСЃСЃРєРёРµ РЅРµ подняли СЂСѓРєРё.) Р’ месяц Дамодара РІС‹ получаете РІ сотню раз большее благо, РЅРѕ, конечно, РІС‹ уже получили РІ тысячу раз большее благо, оказавшись РІ Маяпуре! РљРѕРіРґР° РІС‹ попадаете РІ Маяпур, любая ваша духовная деятельность РїСЂРёРЅРѕСЃРёС‚ РІ тысячу раз большее благо! (Преданные: Харибол!) Ртак, пользуйтесь преимуществами месяца Дамодара. Бхактивинода Тхакура РїСЂРѕРІРѕРґРёР» вышеперечисленные программы. Сам
себя РѕРЅ называл "РґРІРѕСЂРЅРёРєРѕРј нама-хатты". РћРЅ поддерживал чистоту РЅР° рыночной площади, вычищая РіСЂСЏР·СЊ каких-либо отклонений. Его сопровождали верные ему проповедники Рё РґСЂСѓРіРёРµ работники рынка святого имени. Следующий параграф РёР· "Годрума-калпатави": "Вышеперечисленная деятельность осуществлялась РІ Гаурадахе, Сапта-ришир-бхаджана-стхане, Хамса-вахане, Сварат-шайле, Харихара-кшетре, Хиранья-кундже Рё РґСЂСѓРіРёС… местах, связанных СЃ играми Господа. Также проводились специальные лекции РїРѕ играм, происходившим РІ каждом конкретном месте, Рё исполнялись вайшнавские песни". КОММЕНТАРРР™: Гаурадаха - место, РіРґРµ был освобожден РєСЂРѕРєРѕРґРёР». РњС‹ были там, катались РІ пыли. РњС‹ знаем РѕР± этой РёРіСЂРµ. Сапта-ришир-бхаджанастхана - это РЅР° Мадхьядвипе, совсем СЂСЏРґРѕРј СЃ Годрумадвипой. Рто обитель семи риши, гупта-тиртха для нас. Бхактивинода Тхакур неоднократно РіРѕРІРѕСЂРёР» РѕР± этом месте, РіРґРµ семь риши поклоняются Господу. РРЅРѕРіРґР° РѕРЅ называл его Сапта-тилой. Там находятся небольшие холмики. Может быть, нам нужно посмотреть... как это называется?.. фотографию, сделанную СЃРѕ спутника, нет ли РІ этом районе каких-РЅРёР±СѓРґСЊ семи холмиков. Уже РЅРёРєРѕРіРѕ РЅРµ осталось РІ живых РёР· тех, кто жил РІ 1800-Рµ РіРѕРґС‹, РєРѕРіРґР° Бхактивинода Тхакур писал это произведение. РњС‹