Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Атхарваведа

Атхарваведа. Вторая книга [1 -10]

Атхарваведа. Вторая книга

1. Вена

 

1 Вена видит то, что в глубокой тайне,

Где все бывает одной формы.

Это (всё) Пришни дала надоить – рождающиеся (поколения).

Находящие небо толпы женщин ликовали.

 

2 Пусть провозгласит это знаток бессмертия

Гандхарва – место, что в глубокой тайне.

Три следа его втайне установлены.

Кто знает их, тот пусть будет отцом отца.

 

3 Он наш отец, родитель, а также связь.

Он знает все места, все существа.

Кто один-единственный дает имена богам,

К нему идут все существа, чтобы спросить.

 

4 Быстро обошел я вокруг неба и земли.

Я приблизился к перворожденному (вселенского) закона.

Как речь – в говорящем, пребывает он в существах.

Он жадный до пищи (?). Не Агни ли это?

 

5 Я обошел вокруг всех существ,

Чтобы увидеть протянутую нить (вселенского) закона,

Где боги, достигшие бессмертия,

Направились к (своему) общему лону

 

  1. 2. К гандхарвам и апсарас

 

1 Небесный Гандхарва, (тот), кто единственный господин вселенной,

Достойный поклонения, достойный призывов среди племен -

Тебя такого я удерживаю заговором, о небесный бог.

Да будет тебе поклонение! На небе твое место.

 

2 Когда (он) коснулся неба, достойный жертв, солнечнокожий,

Смягчающий хватку богов,

Пусть будет милостив Гандхарва, (тот), кто единственный господин (вселенной),

Достойный поклонения, очень благосклонный!

 

3 Он соединился с этими безупречными:

Гандхарва был среди апсарас.

В море их место – говорили мне,

Откуда внезапно они приходят и уходят.

 

4 (Вы): облачная, светящаяся, звездная,

Что сопровождаете Гандхарву Вишвавасу,

Вот таким, о богини, я совершаю поклонение.

 

5 (Те), что шумные, охмуряющие,

Любящие игральные кости, смущающие рассудок -

Этим апсарас – женам гандхарвов

Я совершил поклонение.

 

  1. 3. Против истечений – с лекарством

 

1 Что стекает там

Низвергающееся с горы,

То делаю я тебе лекарством,

Чтобы было ты хорошим лекарством.

 

2 Ну вот! Разве не так?

(Та) сотня лекарств, что (есть) у тебя,

Из них ты самое лучшее:

Без истечения, без болезни.

 

3 Вниз закапывают асуры

Это великое средство от ран.

Это лекарство от истечения.

Ведь оно заставило болезнь исчезнуть.

 

4 Муравьи извлекают

Лекарство из океана.

Это лекарство от истечения.

Ведь оно заставило болезнь успокоиться.

 

5 Это великое средство от ран.

Оно извлечено из-под земли.

Это лекарство от истечения.

Ведь оно заставило болезнь успокоиться.

 

6 Да будут нам на благо воды, милостивы травы!

Да поразит ракшасов дубина грома Индры!

Да улетят далеко прочь выпущенные стрелы ракшасов!

 

  1. 4. Против болезней и демонов – с амулетом джангида

 

1 Для долголетия, для великой радости

Мы, невредимые, всегда в силе,

Несем амулет джангиду,

Портящий вишкандху.

 

2 От разрывающих судорог,

От опаляющей вишкандхи

Пусть защитит нас со всех сторон

Амулет джангида тысячесильный!

 

3 Он одолевает вишкандху,

Он оттесняет пожирателей.

Этот (амулет) джангида, в котором все лекарства,

Пусть охраняет нас от беды!

 

4 С помощью подкрепляющего амулета

Джангиды, данного богами,

Мы одолеваем в борьбе

Вишкандху (и) всех ракшасов.

 

5 Пусть конопля и джангида

Меня от вишкандхи защищают:

Одна принесена из леса,

Другая (происходит) от соков пашни.

 

6 (Этот) амулет, портящий колдовство,

А также портящий злых духов,

А также могучий, джангида

Пусть продлит нам сроки жизни!

 

  1. 5. К Индре

 

1 Индра, радуйся, мчись вперед,

Приезжай, о герой, на двух буланых конях!

Напивайся здесь, о думающий о выжатом (соме),

Любящий сладость, довольный опьянением!

 

2 Индра, наполни живот – как достойный ликования -

Сладостью – как с неба -

На тебя нашло – как свет -

Знаменитое опьянение этим сомой.

 

3 Индра, покоритель сильных, друг,

(Тот), кто убил Вритру, словно Яти,

Он проломил Валу, словно Бхригу,

Он одолел врагов в опьянении сомой.

 

4 Пусть войдут в тебя выжатые (соки), о Индра!

Наполни живот! Действуй, о могучий! Приди к нам (в ответ) на молитву!

Услышь (мой) призыв! Наслаждайся моими песнями, о Индра!

Опьяняйся здесь со своими союзниками на великую радость!

 

5 Индры героические деяния сейчас я хочу провозгласить,

Те первые, что совершил громовержец.

Он убил змея, он просверлил (русла) вод,

Он рассек недра гор.

 

6 Он убил змея, покоившегося на горе.

Тваштар ему выточил шумную дубину.

Как мычащие коровы, устремившиеся (к телятам),

Прямо к морю сбегают воды.

 

7 Разъяренный как бык, он выбрал себе сому,

Он напился (сомы), выжатого в трех сосудах.

Щедрый схватил метательный снаряд-ваджру.

Он убил его, перворожденного из змеев.

 

  1. 6. К Агни

 

1 Пусть полугодия, времена года усилят тебя, Агни,

Годы, риши – (все то), что истинно.

Засверкай вместе со светлым небесным пространством!

Озари все четыре стороны света!

 

2 Зажгись, о Агни, и усиль этого (человека),

И поднимись для великого счастья!

Да не потерпят вреда те, кто за тобой ухаживает, о Агни!

Да будут блистательны твои брахманы, не другие!

 

3 Тебя, о Агни, выбирают эти брахманы.

Будь добрым к нам, о Агни, за жертвенной оградой!

Будь, о Агни, убийцей соперников, победителем преследователей!

Бодрствуй беспрестанно в своем доме!

 

4 Крепко держись за свою власть, о Агни!

С другом, о Агни, поставь себя на дружеский лад!

(Как тот), кто находится посреди сородичей,

Кого должны призывать цари, – засверкай здесь, о Агни!

 

5 Перевези ты (нас) мимо хулителей, мимо допустивших ошибки,

Мимо бессмысленных, мимо ненавистников -

Через все трудности, о Агни,

А затем дай богатство, сопровождаемое героями!

 

  1. 7. Против проклятий – с растением

 

1 Ненавистное для зла, рожденное богами

Растение, стирающее проклятия,

Словно воды – грязь, смыло

С меня все проклятия.

 

2 Проклятие, что от соперника,

И проклятие, что от сестры,

И если что проклянет в гневе брахман -

Все это у нас под ногами!

 

3 С неба корень протянут вниз,

Из земли протянут вверх -

С помощью этого тысячечастного

Защити нас кругом, со всех сторон!

 

4 Кругом – меня, кругом – мое потомство,

Защити кругом богатство, что (есть) у нас!

Да не возьмут над нами верх враждебность!

Да не возьмут над нами верх злые замыслы!

 

5 Да уйдет проклятие к проклинателю!

Кто добросердечен, с тем мы вместе.

(Кто) с дурным глазом, злосердечен,

(У того) мы ломаем ребра.

 

  1. 8. Против болезни кшетрия – с амулетом-растением

 

1 (Вот) взошли две счастливые

Звезды по имени Развязующие.

Да распустят они у кшетрии

Нижнюю (и) верхнюю петлю!

 

2 Прочь пусть засветит эта ночь (кшетрию),

Прочь пусть засветят колдуний!

Растение, уничтожающее кшетрию,

Прочь пусть засветит кшетрию!

 

3 Соломинкой коричневого

Ячменя с белыми сочленениями,

Цветком (?) сезама -

Растение, уничтожающее кшетрию,

Прочь пусть засветит для тебя кшетрию!

 

4 Поклон твоим плугам,

Поклон дышлам-хомутам.

Растение, уничтожающее кшетрию,

Прочь пусть засветит кшетрию!

 

5 Поклон (тем) с запавшими глазами,

Поклон (этим) местным,

Поклон господину (поля).

Растение, уничтожающее кшетрию,

Прочь пусть засветит кшетрию!

 

  1. 9. Против демонов – с амулетом из десяти пород деревьев

 

1 О ты из десяти (пород) деревьев, освободи этого (человека)

От ракшаса, от грахи,

Которая вцепилась в его суставы!

Затем, о лесное дерево, отведи

Его вверх, в мир живых!

 

2 Пришел, взошел этот (человек),

Вошел в толпу живых.

Он стал отцом сыновей

И счастливейшим из мужей.

 

3 Он (снова) добился способностей узнавать,

Он добился крепостей живых -

Ведь у него сотня лекарей,

А также тысяча растений.

 

4 Боги нашли тебе состав (?),

Брахманы, а также растения.

Состав (?) тебе Все-Боги

Нашли на земле.

 

5 Кто сделал (это), тот пусть и приведет в порядок -

Ведь он лучший из целителей.

Это он пусть сделает для тебя

Лекарства, вместе с целителем, (он) светлый!

 

  1. 10. Против болезни кшетрия и других зол

 

1 От кшетрия, от Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю тебя, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

 

2 На благо тебе пусть будет Агни вместе с водами,

На благо Сома вместе с травами!

Так тебя от кшетрия,

От Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

 

3 На благо тебе пусть ветер в воздушном пространстве даст здоровье!

На благо тебе пусть будут четыре стороны света!

Так тебя от кшетрия,

От Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

 

4 Эти четыре божественные стороны света,

Жены ветра, на которых взирает Сурья, -

Так тебя от кшетрия,

От Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

 

5 Среди них я устанавливаю тебя для старости.

Пусть якшма, Гибель уйдет далеко прочь!

Так тебя от кшетрия,

От Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

 

6 Ты освободился от якшмы, от опасности, от бесчестья,

От порчи и от петли Грахи ты освободился -

Так тебя от кшетрия,

От Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

 

7 Ты избежал враждебности, ты нашел приятное.

Ты оказался в счастливом мире благого деяния -

Так тебя от кшетрия,

От Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

 

8 Боги, освобождающие Сурью, (вселенский) закон

От захвата мраком, избавили (его) от греха.

Так тебя от кшетрия,

От Гибели, от проклятия сестер,

От порчи я освобождаю, от петли Варуны.

Безвинным я делаю тебя с помощью заговора.

Да будут к тебе милостивы оба: Небо-и-Земля!

Далее: